Translation of "Spreading risk" in German
Also
for
this
type
of
investment
certain
risk-spreading
rules
and
transparency
requirements
have
to
be
respected.
Auch
bei
dieser
Anlageart
sind
bestimmte
Risikostreuungsregeln
und
Transparenzvorschriften
zu
beachten.
TildeMODEL v2018
The
transit
procedure
must
therefore
be
revised
with
a
view
to
spreading
the
risk.
Das
Versandverfahren
muß
daher
im
Hinblick
auf
die
Risikoverteilung
revidiert
werden.
EUbookshop v2
To
know
what
your
crew
may
be
infected
with,
what
they
risk
spreading
on
or
off
that
rig.
Damit
Sie
verstehen,
was
Ihre
Crew
an
Land
verbreiten
könnte.
OpenSubtitles v2018
EU
credit
institutions
are
subject
to
the
authorisation
criteria
and
capital
and
risk-spreading
requirements
of
EU
Directives.
Für
Kreditinstitute
in
der
EU
gelten
die
Zulassungsvoraussetzungen,
Kapitalanforderungen
und
Risikostreuungsregeln
der
EU-Richtlinien.
TildeMODEL v2018
And
you
are
not
ready
to
risk
spreading
deuridium
all
over
this
system.
Und
Sie
werden
nicht
riskieren,
dass
Deuridium
sich
überall
in
diesem
System
verbreitet.
OpenSubtitles v2018
Special
risk-spreading
rules
are
proposed
in
respect
of
such
investments,
involving
both
quantitative
and
qualitative
criteria.
Für
diese
Investitionen
werden
spezielle
Risikostreuungsregeln
mit
sowohl
quantitativen
als
auch
qualitativen
Kriterien
vorgeschlagen.
Europarl v8
MTU
operates
in
various
sectors
of
the
market
and
in
different
thrust
ranges,
thus
spreading
the
risk
in
line
with
the
market.
Die
MTU
ist
in
verschiedenen
Marktsegmenten
und
Schubbereichen
tätig
und
erreicht
so
eine
marktbezogene
Risikostreuung.
ParaCrawl v7.1
In
2013,
the
plant
became
the
legally
independent
Hatebur
Swiss
Precision
AG
due
to
concerns
about
risk
spreading.
Es
wurde
2013
unter
dem
Gedanken
der
Risikostreuung
zur
rechtlich
eigenständigen
Hatebur
Swiss
Precision
AG.
ParaCrawl v7.1
Their
impact
is
largely
beneficial,
but
their
activities
can
also
contribute
to
spreading
risk
throughout
the
financial
system.
Sie
wirken
sich
weitgehend
vorteilhaft
aus,
aber
ihre
Aktivitäten
können
auch
dazu
beitragen,
Risiken
im
gesamten
Finanzsystem
zu
verbreiten.
Europarl v8
It
is
necessary
to
support
the
further
implementation
of
guarantee
instruments
in
connection
with
revolving
loans
-
and
I
would
emphasise
this
-
and
the
exploitation
of
financial
instruments
involving
risk
spreading,
as
well
as
the
expansion
of
microfinancing
institutions.
Es
ist
unbedingt
erforderlich,
die
weitere
Umsetzung
von
Garantieinstrumenten
in
Verbindung
mit
revolvierenden
Krediten
sowie
-
und
das
möchte
ich
betonen
-
die
Nutzung
der
Finanzinstrumente
mit
Risikostreuung
und
den
Ausbau
von
Mikrofinanzierungsinstituten
zu
unterstützen.
Europarl v8
In
accordance
with
the
general
principle
of
risk-spreading,
Member
States
are
recommended
to
ensure
that
the
exposure
to
counterparty
risk
on
a
given
entity,
respectively
group,
after
taking
into
account
any
collateral
received
from
that
entity,
or
group,
may
not
be
higher
than
the
20
%
limit
laid
down
in
Directive
85/611/EEC,
both
at
individual
level,
under
the
second
sub-paragraph
of
Article
22(2)
and
at
group
level,
under
Article
22(5)
of
that
Directive.
Gemäß
dem
allgemeinen
Grundsatz
der
Risikostreuung
wird
den
Mitgliedstaaten
empfohlen
sicherzustellen,
dass
das
Ausfallrisiko
gegenüber
einem
bestimmten
Unternehmen
bzw.
einer
bestimmten
Unternehmensgruppe
nach
Berücksichtigung
der
von
diesem
Unternehmen
bzw.
dieser
Unternehmensgruppe
gestellten
Sicherheiten
die
in
der
Richtlinie
85/611/EWG
festgelegte
Obergrenze
von
20
%
sowohl
auf
der
Ebene
des
Einzelunternehmens
nach
Artikel
22
Absatz
2
Unterabsatz
2
als
auch
auf
der
Ebene
der
Unternehmensgruppe
nach
Artikel
22
Absatz
5
nicht
übersteigen
darf.
DGT v2019
This
Directive
shall
not
apply
to
takeover
bids
for
securities
issued
by
companies,
the
object
of
which
is
the
collective
investment
of
capital
provided
by
the
public,
which
operate
on
the
principle
of
risk-spreading
and
the
units
of
which
are,
at
the
holders'
request,
repurchased
or
redeemed,
directly
or
indirectly,
out
of
the
assets
of
those
companies.
Die
Richtlinie
findet
keine
Anwendung
auf
Übernahmeangebote
für
Wertpapiere,
die
von
Gesellschaften
ausgegeben
werden,
deren
Zweck
es
ist,
die
vom
Publikum
bei
ihnen
eingelegten
Gelder
nach
dem
Grundsatz
der
Risikostreuung
gemeinsam
anzulegen,
und
deren
Anteilscheine
auf
Verlangen
der
Anteilsinhaber
unmittelbar
oder
mittelbar
zulasten
des
Vermögens
dieser
Gesellschaften
zurückgenommen
oder
ausgezahlt
werden.
DGT v2019
This
Directive
shall
not
apply
to
cross-border
mergers
involving
a
company
the
object
of
which
is
the
collective
investment
of
capital
provided
by
the
public,
which
operates
on
the
principle
of
risk-spreading
and
the
units
of
which
are,
at
the
holders’
request,
repurchased
or
redeemed,
directly
or
indirectly,
out
of
the
assets
of
that
company.
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
grenzüberschreitende
Verschmelzungen,
an
denen
eine
Gesellschaft
beteiligt
ist,
deren
Zweck
es
ist,
die
vom
Publikum
bei
ihr
eingelegten
Gelder
nach
dem
Grundsatz
der
Risikostreuung
gemeinsam
anzulegen
und
deren
Anteile
auf
Verlangen
der
Anteilsinhaber
unmittelbar
oder
mittelbar
zulasten
des
Vermögens
dieser
Gesellschaft
zurückgenommen
oder
ausgezahlt
werden.
DGT v2019
This
welcome
spreading
of
risk
prevents
individual
countries
from
assuming
too
much
power
in
the
European
oil
supply.
Mit
einer
solchen
begrüßenswerten
Risikostreuung
wird
vermieden,
dass
bestimmte
Länder
bei
der
Erdölversorgung
der
Europäischen
Union
eine
zu
dominierende
Stellung
einnehmen.
Europarl v8
As
Mr
Radwan
stressed,
other
problems
are
the
extent
to
which
risk-spreading
amongst
individual
banks
of
a
banking
group
should
imply
a
reduction
in
regulatory
capital,
and
the
difficulty
of
defining
the
division
of
responsibility
across
national
supervisors.
Wie
Herr
Radwan
betonte,
bestehen
weitere
Probleme
darin,
wie
weit
eine
Risikoverteilung
zwischen
einzelnen
Banken
einer
Bankengruppe
auch
eine
Minderung
des
regulatorischen
Eigenkapitals
umfassen
sollte
und
wie
die
Zuständigkeiten
zwischen
den
nationalen
Aufsichtsgremien
festzulegen
sind.
Europarl v8
It
may
therefore
be
necessary
to
introduce
more
flexible
risk-spreading
rules
for
UCITS
investing
in
shares
and/or
debt
securities
to
this
end.
Daher
kann
es
erforderlich
sein,
für
die
zu
diesem
Zweck
in
Aktien
und/oder
Schuldtitel
investierende
OGAW
flexiblere
Risikostreuungsregeln
einzuführen.
JRC-Acquis v3.0
While
ensuring
observance
of
the
principle
of
risk-spreading,
the
Member
States
may
allow
recently
authorized
UCITS
to
derogate
from
Articles
22
and
23
for
six
months
following
the
date
of
their
authorization.
Trotz
ihrer
Verpflichtung,
auf
die
Einhaltung
des
Grundsatzes
der
Risikostreuung
zu
achten,
können
die
Mitgliedstaaten
den
neu
geschaffenen
OGAW
gestatten,
während
eines
Zeitraums
von
sechs
Monaten
nach
ihrer
Zulassung
von
den
Artikeln
22
und
23
abzuweichen.
JRC-Acquis v3.0
But
they
became
global
through
the
development
of
derivatives,
which
were
supposed
to
increase
the
stability
of
the
banking
system
as
a
whole
by
spreading
risk.
Aber
durch
die
Entwicklung
der
Derivate
wurden
sie
global.
Derivate
sollten
ursprünglich
durch
Risikostreuung
die
Stabilität
des
Bankensystems
verbessern.
News-Commentary v14
A
fundamental
principle
of
financial
theory
–
“diversification”
or
“risk
spreading”
–
implies
that
interest
in
the
new
contracts
will
be
high.
Aufgrund
eines
grundlegenden
Prinzips
der
Finanztheorie
–
der
„Diversifikation“
oder
„Risikostreuung“
–
kann
man
davon
ausgehen,
dass
das
Interesse
an
den
neuen
Kontrakten
durchaus
hoch
sein
wird.
News-Commentary v14
One,
widely
adopted
in
developing
countries,
is
simply
to
impose
restrictions
on
products
(for
example,
derivatives
and
hedge
funds)
on
the
grounds
that
the
upside
in
terms
of
risk
avoidance
far
outweigh
the
costs
–
less
access
to
capital
and
reduced
risk
spreading.
Eine
Möglichkeit,
die
häufig
in
Entwicklungsländern
angewendet
wird,
besteht
darin,
einfach
gewisse
Einschränkungen
für
Produkte
zu
erlassen
(beispielsweise
Derivate
und
Hedgefonds),
mit
der
Begründung,
dass
die
Vorteile
bei
der
Risikovermeidung
bei
weitem
größer
sind
die
Nachteile
–
weniger
Zugang
zu
Kapital
und
geringere
Risikostreuung.
News-Commentary v14
The
scope
of
this
Directive
should
be
confined
to
the
management
of
collective
investment
undertakings
which
raise
capital
from
a
number
of
investors
with
a
view
to
investing
it
in
accordance
with
a
defined
investment
policy
on
the
principle
of
risk-spreading
for
the
benefit
of
those
investors.
Der
Geltungsbereich
dieser
Richtlinie
sollte
auf
die
Verwaltung
von
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
begrenzt
werden,
die
sich
bei
einer
Reihe
von
Anlegern
Kapital
beschaffen
und
es
einer
bestimmten
Anlagestrategie
entsprechend
nach
dem
Grundsatz
der
Risikostreuung
zugunsten
dieser
Anleger
investieren.
TildeMODEL v2018