Translation of "Sprag clutch" in German
The
invention
relates
to
a
sprag
for
a
sprag-type
freewheel
clutch.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Klemmkörper
für
einen
Klemmkörperfreilauf.
EuroPat v2
The
same
notch
stresses
and
the
linear
twist
angle
characteristic
curve
mean
that
a
sprag-type
freewheel
clutch
4
fitted
with
the
sprags
3
according
to
the
invention
is
more
durable
and
predictable
by
virtue
of
their
constant
characteristics,
even
in
marginal
ranges,
and/or
that
fewer
such
sprags
need
to
be
fitted,
which
affords
both
mass
and
cost
savings.
Die
gleichen
Kerbspannungen
und
die
lineare
Verdrehwinkelkennlinie
haben
zur
Folge,
dass
ein
Klemmkörperfreilauf
4
mit
den
erfindungsgemäßen
Klemmkörpern
3
durch
deren
gleich
bleibende
Eigenschaften
auch
in
Grenzbereichen
bei
gleicher
Belastbarkeit
haltbarer
und
berechenbarer
ist
und/oder
weniger
bestückt
werden
muss,
was
Masse-
und
auch
Kosteneinsparungen
zulässt.
EuroPat v2
Since
the
service
life
of
a
sprag-type
freewheel
clutch
depends
primarily
on
the
pitting
that
occurs
on
the
inner
engagement
curve
of
the
sprag,
the
service
life
is
usually
limited
due
to
this
effect.
Da
die
Lebensdauer
eines
Klemmkörperfreilaufs
hauptsächlich
von
der
Pittingsbildung
auf
der
inneren
Klemmkurve
der
Klemmkörper
abhängt,
ist
die
Lebensdauer
in
der
Regel
durch
diesen
Effekt
begrenzt.
EuroPat v2
The
straight
segment
connected
to
the
first
lateral
curve
moreover
facilitates
assembly,
since
it
is
advantageous
in
the
machine
filling
of
a
sprag-type
freewheel
clutch
to
make
the
design
of
the
lateral
curves
as
different
as
possible,
in
order
to
ensure
easy
identification
of
the
sides
and
thereby
to
avoid
fitting
in
the
incorrect
position.
Weiterhin
vereinfacht
das
gerade
Teilstück
in
Verbindung
mit
der
ersten
Seitenkurve
die
Montage,
da
es
bei
der
maschinellen
Befüllung
eines
Klemmkörperfreilaufs
von
Vorteil
ist,
die
Seitenkurven
möglichst
unterschiedlich
auszubilden,
um
eine
leichte
Seitenerkennung
zu
gewährleisten
und
damit
eine
falsche
Einbauposition
zu
vermeiden.
EuroPat v2
Owing
to
the
special
mass
distribution
in
conjunction
with
the
external
contour
of
the
logarithmic
spiral,
the
twist
angle
characteristic
curve
for
the
sprag-type
freewheel
clutch
with
the
optimized
sprag
runs
linearly
to
the
tipping
point.
Aufgrund
der
speziellen
Massenverteilung
in
Verbindung
mit
der
Außenkontur
der
logarithmischen
Spirale
verläuft
die
Verdrehwinkelkennlinie
des
Klemmkörperfreilaufs
mit
dem
optimierten
Klemmkörper
bis
zum
Überkippen
linear.
EuroPat v2
The
stop
mechanism
(20)
according
to
claim
1,
wherein
the
first
one-way
clutch
(22A)
includes
a
sprag
clutch.
Anschlagmechanismus
(20)
nach
Anspruch
1,
wobei
die
erste
Einwegkupplung
(22A)
eine
Freilaufkupplung
einschließt.
EuroPat v2
The
stop
mechanism
(20)
according
to
claim
10,
wherein
the
second
one-way
clutch
(22B)
includes
a
sprag
clutch.
Anschlagmechanismus
(20)
nach
Anspruch
10,
wobei
die
zweite
Einwegkupplung
(22B)
eine
Freilaufkupplung
einschließt.
EuroPat v2
The
coupling
mechanisms
18
are
arranged
around
the
inner
rotary
part
13
via
a
sprag-type
freewheel
clutch
or
a
radial
support
and
furthermore
are
connected
to
the
outer
rotary
part
14
.
Um
das
innere
Drehteil
13
sind
die
Koppelmechaniken
18
über
einen
Klemmkörperfreilauf
bzw.
eine
Radiallagerung
angeordnet
und
zudem
mit
dem
äußeren
Drehteil
14
verbunden.
EuroPat v2
Sprag
type
freewheel
clutches
and
non-contact
seals
expand
the
product
range.
Klemmkörperfreiläufe
und
berührungslose
Dichtungen
erweitern
das
Produktspektrum.
ParaCrawl v7.1
Sprag-type
freewheel
clutches
are
used
as
one-way
clutches
in
automatic
transmissions
or
in
conveyors,
for
example.
Klemmkörperfreiläufe
werden
als
Einwegkupplungen
beispielsweise
in
Automatikgetrieben
oder
in
Förderbändern
eingesetzt.
EuroPat v2
In
the
other
direction,
the
idling
direction,
sprag-type
freewheel
clutches
move
freely.
In
die
andere
Richtung,
die
Leerlaufrichtung,
bewegen
sich
Klemmkörperfreiläufe
frei.
EuroPat v2
A
reversal
of
the
power
flow
is
not
possible,
GMN
sprag
type
freewheel
clutches
only
work
in
one
direction.
Eine
Kraftflussumkehr
ist
nicht
möglich,
GMN
Klemmkörperfreiläufe
wirken
immer
nur
in
eine
Richtung.
ParaCrawl v7.1
Sprag
type
freewheel
clutches
from
GMN
can
be
used
efficiently
and
effectively
as
indexing
clutches
in
a
wide
range
of
areas.
Klemmkörperfreiläufe
von
GMN
lassen
sich
als
Schaltfreilauf
in
einer
Vielzahl
von
Bereichen
effizient
und
effektiv
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
Backstop
from
GMN
can
be
used
efficiently
and
effectively
as
sprag
type
freewheel
clutches
in
a
wide
range
of
areas.
Klemmkörperfreiläufe
von
GMN
lassen
sich
als
Rücklaufsperre
in
einer
Vielzahl
von
Bereichen
effizient
und
effektiv
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
Sprag
type
freewheel
clutches
from
GMN
can
be
used
efficiently
and
effectively
as
overrunning
clutches
in
a
wide
range
of
areas.
Klemmkörperfreiläufe
von
GMN
lassen
sich
als
Überholkopplung
in
einer
Vielzahl
von
Bereichen
effizient
und
effektiv
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
achieve
such
an
effect,
sprag-type
freewheel
clutches
comprise
an
inner
race
and
an
outer
race,
which
are
concentric
with
one
another
and
by
virtue
of
their
spacing
thereby
define
a
gap
size
H,
and
sprags,
which
are
arranged
so
that
they
can
tilt
between
the
races.
Um
eine
solche
Wirkung
zu
erreichen,
bestehen
Klemmkörperfreiläufe
aus
einem
inneren
und
einem
äußeren
Laufring,
welche
konzentrisch
zueinander
sind
und
damit
durch
ihren
Abstand
eine
Spaltgröße
H
definieren,
und
Klemmkörpern,
die
zwischen
den
Laufringen
kippbar
angeordnet
sind.
EuroPat v2
If
such
a
high
tipping
load
with
simultaneously
low
notch
stresses
is
not
essential,
it
is
possible
to
fit
the
sprag-type
freewheel
clutches
with
fewer
sprags
for
the
same
load-bearing
capacity,
which
results
in
weight
and
cost
savings.
Ist
eine
derartig
hohe
Überkipplast
bei
gleichzeitig
niedrigen
Kerbspannungen
nicht
erforderlich,
ist
es
möglich,
die
Klemmkörperfreiläufe
bei
gleicher
Belastbarkeit
mit
weniger
Klemmkörpern
zu
bestücken,
was
eine
Gewichts-
und
Kosteneinsparung
zur
Folge
hat.
EuroPat v2
Based
on
its
many
years
of
experience
in
the
development
and
production
of
high-quality
machine
components,
GMN
has
chosen
to
specialize
in
the
production
of
efficient,
long-life
sprag
type
freewheel
clutches.
Auf
der
Grundlage
langjähriger
Erfahrung
in
der
Entwicklung
und
Fertigung
hochwertiger
Maschinenkomponenten
hat
sich
GMN
im
Bereich
Freiläufe
auf
die
Herstellung
leistungsfähiger
und
langlebiger
Klemmkörperfreiläufe
spezialisiert.
ParaCrawl v7.1
For
backstop
applications,
GMN
offers
sprag
type
freewheel
clutches
with
tension
springs
in
particular,
which
set
themselves
apart
by
their
cost-effectiveness
and
long
service
life.
Für
Anwendungen
als
Rücklaufsperren
bietet
GMN
insbesondere
Klemmkörperfreiläufe
mit
Zugfeder
an,
die
sich
durch
hohe
Wirtschaftlichkeit
und
eine
lange
Lebensdauer
auszeichnen.
ParaCrawl v7.1