Translation of "Sprag clutch" in German

The invention relates to a sprag for a sprag-type freewheel clutch.
Die Erfindung betrifft einen Klemmkörper für einen Klemmkörperfreilauf.
EuroPat v2

The same notch stresses and the linear twist angle characteristic curve mean that a sprag-type freewheel clutch 4 fitted with the sprags 3 according to the invention is more durable and predictable by virtue of their constant characteristics, even in marginal ranges, and/or that fewer such sprags need to be fitted, which affords both mass and cost savings.
Die gleichen Kerbspannungen und die lineare Verdrehwinkelkennlinie haben zur Folge, dass ein Klemmkörperfreilauf 4 mit den erfindungsgemäßen Klemmkörpern 3 durch deren gleich bleibende Eigenschaften auch in Grenzbereichen bei gleicher Belastbarkeit haltbarer und berechenbarer ist und/oder weniger bestückt werden muss, was Masse- und auch Kosteneinsparungen zulässt.
EuroPat v2

Since the service life of a sprag-type freewheel clutch depends primarily on the pitting that occurs on the inner engagement curve of the sprag, the service life is usually limited due to this effect.
Da die Lebensdauer eines Klemmkörperfreilaufs hauptsächlich von der Pittingsbildung auf der inneren Klemmkurve der Klemmkörper abhängt, ist die Lebensdauer in der Regel durch diesen Effekt begrenzt.
EuroPat v2

The straight segment connected to the first lateral curve moreover facilitates assembly, since it is advantageous in the machine filling of a sprag-type freewheel clutch to make the design of the lateral curves as different as possible, in order to ensure easy identification of the sides and thereby to avoid fitting in the incorrect position.
Weiterhin vereinfacht das gerade Teilstück in Verbindung mit der ersten Seitenkurve die Montage, da es bei der maschinellen Befüllung eines Klemmkörperfreilaufs von Vorteil ist, die Seitenkurven möglichst unterschiedlich auszubilden, um eine leichte Seitenerkennung zu gewährleisten und damit eine falsche Einbauposition zu vermeiden.
EuroPat v2

Owing to the special mass distribution in conjunction with the external contour of the logarithmic spiral, the twist angle characteristic curve for the sprag-type freewheel clutch with the optimized sprag runs linearly to the tipping point.
Aufgrund der speziellen Massenverteilung in Verbindung mit der Außenkontur der logarithmischen Spirale verläuft die Verdrehwinkelkennlinie des Klemmkörperfreilaufs mit dem optimierten Klemmkörper bis zum Überkippen linear.
EuroPat v2

The stop mechanism (20) according to claim 1, wherein the first one-way clutch (22A) includes a sprag clutch.
Anschlagmechanismus (20) nach Anspruch 1, wobei die erste Einwegkupplung (22A) eine Freilaufkupplung einschließt.
EuroPat v2

The stop mechanism (20) according to claim 10, wherein the second one-way clutch (22B) includes a sprag clutch.
Anschlagmechanismus (20) nach Anspruch 10, wobei die zweite Einwegkupplung (22B) eine Freilaufkupplung einschließt.
EuroPat v2

The coupling mechanisms 18 are arranged around the inner rotary part 13 via a sprag-type freewheel clutch or a radial support and furthermore are connected to the outer rotary part 14 .
Um das innere Drehteil 13 sind die Koppelmechaniken 18 über einen Klemmkörperfreilauf bzw. eine Radiallagerung angeordnet und zudem mit dem äußeren Drehteil 14 verbunden.
EuroPat v2

Sprag type freewheel clutches and non-contact seals expand the product range.
Klemmkörperfreiläufe und berührungslose Dichtungen erweitern das Produktspektrum.
ParaCrawl v7.1

Sprag-type freewheel clutches are used as one-way clutches in automatic transmissions or in conveyors, for example.
Klemmkörperfreiläufe werden als Einwegkupplungen beispielsweise in Automatikgetrieben oder in Förderbändern eingesetzt.
EuroPat v2

In the other direction, the idling direction, sprag-type freewheel clutches move freely.
In die andere Richtung, die Leerlaufrichtung, bewegen sich Klemmkörperfreiläufe frei.
EuroPat v2

A reversal of the power flow is not possible, GMN sprag type freewheel clutches only work in one direction.
Eine Kraftflussumkehr ist nicht möglich, GMN Klemmkörperfreiläufe wirken immer nur in eine Richtung.
ParaCrawl v7.1

Sprag type freewheel clutches from GMN can be used efficiently and effectively as indexing clutches in a wide range of areas.
Klemmkörperfreiläufe von GMN lassen sich als Schaltfreilauf in einer Vielzahl von Bereichen effizient und effektiv einsetzen.
ParaCrawl v7.1

Backstop from GMN can be used efficiently and effectively as sprag type freewheel clutches in a wide range of areas.
Klemmkörperfreiläufe von GMN lassen sich als Rücklaufsperre in einer Vielzahl von Bereichen effizient und effektiv einsetzen.
ParaCrawl v7.1

Sprag type freewheel clutches from GMN can be used efficiently and effectively as overrunning clutches in a wide range of areas.
Klemmkörperfreiläufe von GMN lassen sich als Überholkopplung in einer Vielzahl von Bereichen effizient und effektiv einsetzen.
ParaCrawl v7.1

In order to achieve such an effect, sprag-type freewheel clutches comprise an inner race and an outer race, which are concentric with one another and by virtue of their spacing thereby define a gap size H, and sprags, which are arranged so that they can tilt between the races.
Um eine solche Wirkung zu erreichen, bestehen Klemmkörperfreiläufe aus einem inneren und einem äußeren Laufring, welche konzentrisch zueinander sind und damit durch ihren Abstand eine Spaltgröße H definieren, und Klemmkörpern, die zwischen den Laufringen kippbar angeordnet sind.
EuroPat v2

If such a high tipping load with simultaneously low notch stresses is not essential, it is possible to fit the sprag-type freewheel clutches with fewer sprags for the same load-bearing capacity, which results in weight and cost savings.
Ist eine derartig hohe Überkipplast bei gleichzeitig niedrigen Kerbspannungen nicht erforderlich, ist es möglich, die Klemmkörperfreiläufe bei gleicher Belastbarkeit mit weniger Klemmkörpern zu bestücken, was eine Gewichts- und Kosteneinsparung zur Folge hat.
EuroPat v2

Based on its many years of experience in the development and production of high-quality machine components, GMN has chosen to specialize in the production of efficient, long-life sprag type freewheel clutches.
Auf der Grundlage langjähriger Erfahrung in der Entwicklung und Fertigung hochwertiger Maschinenkomponenten hat sich GMN im Bereich Freiläufe auf die Herstellung leistungsfähiger und langlebiger Klemmkörperfreiläufe spezialisiert.
ParaCrawl v7.1

For backstop applications, GMN offers sprag type freewheel clutches with tension springs in particular, which set themselves apart by their cost-effectiveness and long service life.
Für Anwendungen als Rücklaufsperren bietet GMN insbesondere Klemmkörperfreiläufe mit Zugfeder an, die sich durch hohe Wirtschaftlichkeit und eine lange Lebensdauer auszeichnen.
ParaCrawl v7.1