Translation of "Sporadic" in German

It was a sporadic disease in southern Europe.
Es war eine sporadisch auftretende Seuche in Südeuropa.
Europarl v8

However, the majority of governments implement projects that are merely sporadic measures.
Die Mehrzahl der Regierungen führt aber nur Projekte durch, sporadische Maßnahmen.
Europarl v8

Conjunctival hyperaemia was typically mild in severity and sporadic.
Bindehauthyperämie war in der Regel leicht und trat sporadisch auf.
ELRC_2682 v1

The incidences of hyperemia and vision blurred were sporadic in nature.
Hyperämie und verschwommenes Sehen traten sporadisch auf.
ELRC_2682 v1

On the other hand, since they are used only when travelling, their use can be more or less sporadic.
Andererseits werden sie für Ortsveränderungen, also wohl mehr oder minder sporadisch verwendet.
TildeMODEL v2018

Relations between them and State organisations have been no more than sporadic.
Die staatlichen Organisationen unterhalten nur sporadische Kontakte zu ihnen.
TildeMODEL v2018

However those outbreaks are sporadic and limited to certain areas.
Diese treten jedoch sporadisch auf und sind auf bestimmte Gebiete beschränkt.
DGT v2019

Another concern is the limited and sporadic social conflict.
Eine weitere Sorge ist der begrenzte und sporadische soziale Konflikt.
TildeMODEL v2018

However, it seems that there is continued sporadic fighting amongst various factions.
Es scheint aber weiterhin sporadische Kaempfe zwischen den einzelnen Gruppen zu geben.
TildeMODEL v2018

Well, sir, in zones of visible aurora, you get transmissions in the sporadic E layer.
In der sichtbaren Aurora haben wir Übertragungen in der sporadischen E-Schicht.
OpenSubtitles v2018

Several Member States mentioned that contacts were sporadic or informal.
Mehrere Länder verweisen auf sporadische oder informelle Kontakte.
TildeMODEL v2018