Translation of "Sporadic" in German
It
was
a
sporadic
disease
in
southern
Europe.
Es
war
eine
sporadisch
auftretende
Seuche
in
Südeuropa.
Europarl v8
However,
the
majority
of
governments
implement
projects
that
are
merely
sporadic
measures.
Die
Mehrzahl
der
Regierungen
führt
aber
nur
Projekte
durch,
sporadische
Maßnahmen.
Europarl v8
Conjunctival
hyperaemia
was
typically
mild
in
severity
and
sporadic.
Bindehauthyperämie
war
in
der
Regel
leicht
und
trat
sporadisch
auf.
ELRC_2682 v1
The
incidences
of
hyperemia
and
vision
blurred
were
sporadic
in
nature.
Hyperämie
und
verschwommenes
Sehen
traten
sporadisch
auf.
ELRC_2682 v1
On
the
other
hand,
since
they
are
used
only
when
travelling,
their
use
can
be
more
or
less
sporadic.
Andererseits
werden
sie
für
Ortsveränderungen,
also
wohl
mehr
oder
minder
sporadisch
verwendet.
TildeMODEL v2018
Relations
between
them
and
State
organisations
have
been
no
more
than
sporadic.
Die
staatlichen
Organisationen
unterhalten
nur
sporadische
Kontakte
zu
ihnen.
TildeMODEL v2018
However
those
outbreaks
are
sporadic
and
limited
to
certain
areas.
Diese
treten
jedoch
sporadisch
auf
und
sind
auf
bestimmte
Gebiete
beschränkt.
DGT v2019
Another
concern
is
the
limited
and
sporadic
social
conflict.
Eine
weitere
Sorge
ist
der
begrenzte
und
sporadische
soziale
Konflikt.
TildeMODEL v2018
However,
it
seems
that
there
is
continued
sporadic
fighting
amongst
various
factions.
Es
scheint
aber
weiterhin
sporadische
Kaempfe
zwischen
den
einzelnen
Gruppen
zu
geben.
TildeMODEL v2018
Well,
sir,
in
zones
of
visible
aurora,
you
get
transmissions
in
the
sporadic
E
layer.
In
der
sichtbaren
Aurora
haben
wir
Übertragungen
in
der
sporadischen
E-Schicht.
OpenSubtitles v2018
Several
Member
States
mentioned
that
contacts
were
sporadic
or
informal.
Mehrere
Länder
verweisen
auf
sporadische
oder
informelle
Kontakte.
TildeMODEL v2018