Translation of "Sponsoring agreement" in German

However, the co-sponsors should be able to split up the responsibilities of the sponsor by contractual agreement.
Die Kosponsoren sollten die dem Sponsor obliegenden Verantwortlichkeiten jedoch vertraglich untereinander aufteilen können.
DGT v2019

However, the co-sponsors should be able to split up the responsibilies of the sponsor by contractual agreement.
Die Kosponsoren sollten die dem Sponsor obliegenden Verantwortlichkeiten jedoch vertraglich untereinander aufteilen können.
TildeMODEL v2018

For supporters and sponsors separate agreements can be made.
Für Unterstützer und Sponsoren können abgesonderte Vereinbarungen getroffen werden.
CCAligned v1

It is also likely that short?term sponsoring agreements based on an invitation to tender and with clear and non?discriminatory selection criteria would be authorised.
Dies gilt auch für Sponsoringverträge, die auf der Grundlage einer Ausschreibung nach transparenten und nichtdiskriminierenden Auswahlkriterien für eine kurze Dauer abgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

They may concern, in particular, restrictions on parallel imports of sports products or sponsoring agreements that foreclose a market by excluding other suppliers for no objective reason.
Sie können unter anderem die Behinderung der Paralleleinfuhren von Sportartikeln oder Sponsoringverträge, die einen Markt abschotten, indem sie ohne objektiven Grund andere Lieferanten ausschalten, betreffen.
TildeMODEL v2018

Sponsoring agreements that close a market by removing other suppliers for no objective reason are prohibited.
Sponsoringverträge, die einen Markt abschotten, indem sie ohne objektiven Grund andere Lieferanten ausschalten, sind verboten.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, the ESC regrets that the proposed OECD sponsored international agreement onshipbuilding has not yet been ratified by all the participants.
Der WSA bedauert allerdings, dass das OECD-übereinkommen für den Schiffbau noch nicht von allen Vertragspartnern ratifiziert wurde.
EUbookshop v2

It is also likely that shortterm sponsoring agreements based on an invitation to tender and with clear and nondiscriminatory selection criteria would be authorised.
Sie können unter anderem die Behinderung der Paralleleinfuhren von Sportartikeln oder Sponsoringverträge, die einen Markt abschotten, indem sie ohne objektiven Grand andere Lieferanten ausschalten, betreffen.
EUbookshop v2

The 1991 cease-fire has held since then but successive UN-sponsored agreements, including the holding of referendum on the final status of the territory, have failed to achieve a result.
Der Waffenstillstand von 1991 hält seitdem an, doch mehreren von den Vereinten Nationen vorgeschlagenen Vereinbarungen, darunter die Abhaltung eines Referendums über den endgültigen Status des Gebietes, war kein Erfolg beschieden.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, the ESC regrets that the proposed OECD sponsored international agreement on shipbuilding has not yet been ratified by all the participants.
Der WSA bedauert allerdings, daß das OECD-Übereinkommen für den Schiffsbau noch nicht von allen Vertragspartnern ratifiziert wurde.
TildeMODEL v2018