Translation of "Sponsoring agreement" in German
However,
the
co-sponsors
should
be
able
to
split
up
the
responsibilities
of
the
sponsor
by
contractual
agreement.
Die
Kosponsoren
sollten
die
dem
Sponsor
obliegenden
Verantwortlichkeiten
jedoch
vertraglich
untereinander
aufteilen
können.
DGT v2019
However,
the
co-sponsors
should
be
able
to
split
up
the
responsibilies
of
the
sponsor
by
contractual
agreement.
Die
Kosponsoren
sollten
die
dem
Sponsor
obliegenden
Verantwortlichkeiten
jedoch
vertraglich
untereinander
aufteilen
können.
TildeMODEL v2018
For
supporters
and
sponsors
separate
agreements
can
be
made.
Für
Unterstützer
und
Sponsoren
können
abgesonderte
Vereinbarungen
getroffen
werden.
CCAligned v1
It
is
also
likely
that
short?term
sponsoring
agreements
based
on
an
invitation
to
tender
and
with
clear
and
non?discriminatory
selection
criteria
would
be
authorised.
Dies
gilt
auch
für
Sponsoringverträge,
die
auf
der
Grundlage
einer
Ausschreibung
nach
transparenten
und
nichtdiskriminierenden
Auswahlkriterien
für
eine
kurze
Dauer
abgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
They
may
concern,
in
particular,
restrictions
on
parallel
imports
of
sports
products
or
sponsoring
agreements
that
foreclose
a
market
by
excluding
other
suppliers
for
no
objective
reason.
Sie
können
unter
anderem
die
Behinderung
der
Paralleleinfuhren
von
Sportartikeln
oder
Sponsoringverträge,
die
einen
Markt
abschotten,
indem
sie
ohne
objektiven
Grund
andere
Lieferanten
ausschalten,
betreffen.
TildeMODEL v2018
Sponsoring
agreements
that
close
a
market
by
removing
other
suppliers
for
no
objective
reason
are
prohibited.
Sponsoringverträge,
die
einen
Markt
abschotten,
indem
sie
ohne
objektiven
Grund
andere
Lieferanten
ausschalten,
sind
verboten.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
the
ESC
regrets
that
the
proposed
OECD
sponsored
international
agreement
onshipbuilding
has
not
yet
been
ratified
by
all
the
participants.
Der
WSA
bedauert
allerdings,
dass
das
OECD-übereinkommen
für
den
Schiffbau
noch
nicht
von
allen
Vertragspartnern
ratifiziert
wurde.
EUbookshop v2
It
is
also
likely
that
shortterm
sponsoring
agreements
based
on
an
invitation
to
tender
and
with
clear
and
nondiscriminatory
selection
criteria
would
be
authorised.
Sie
können
unter
anderem
die
Behinderung
der
Paralleleinfuhren
von
Sportartikeln
oder
Sponsoringverträge,
die
einen
Markt
abschotten,
indem
sie
ohne
objektiven
Grand
andere
Lieferanten
ausschalten,
betreffen.
EUbookshop v2
The
1991
cease-fire
has
held
since
then
but
successive
UN-sponsored
agreements,
including
the
holding
of
referendum
on
the
final
status
of
the
territory,
have
failed
to
achieve
a
result.
Der
Waffenstillstand
von
1991
hält
seitdem
an,
doch
mehreren
von
den
Vereinten
Nationen
vorgeschlagenen
Vereinbarungen,
darunter
die
Abhaltung
eines
Referendums
über
den
endgültigen
Status
des
Gebietes,
war
kein
Erfolg
beschieden.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
the
ESC
regrets
that
the
proposed
OECD
sponsored
international
agreement
on
shipbuilding
has
not
yet
been
ratified
by
all
the
participants.
Der
WSA
bedauert
allerdings,
daß
das
OECD-Übereinkommen
für
den
Schiffsbau
noch
nicht
von
allen
Vertragspartnern
ratifiziert
wurde.
TildeMODEL v2018