Translation of "Soot formation" in German
Soot
formation
is
practically
eliminated
because
of
the
presence
of
the
steam.
Infolge
der
Anwesenheit
des
Wasserdampfs
wird
eine
Russbildung
praktisch
verhindert.
EuroPat v2
Nickel
is
however
less
suitable
for
the
partial
oxidation
due
to
soot
formation.
Nickel
ist
allerdings
für
die
partielle
Oxidation
wegen
Russbildung
weniger
geeignet.
EuroPat v2
It
ensures
the
complete
combustion
of
heavy
oils
with
simultaneous
decrease
in
soot
formation.
Es
gewährleistet
die
vollständige
Verbrennung
von
schweren
Ölen
unter
gleichzeitiger
Verminderung
der
Rußbildung.
EuroPat v2
Subsequently,
the
soot
formation
is
determined
in
the
linking
module
17
via
the
calibration
factor
16
.
In
dem
Verknüpfungsmodul
17
wird
anschließend
über
den
Eichfaktor
16
die
Rußbeladung
ermittelt.
EuroPat v2
This
soot
formation
is
output
to
the
output
module
18
.
Diese
Rußbeladung
wird
an
das
Ausgabemodul
18
abgegeben.
EuroPat v2
As
a
result,
the
soot
formation
during
acceleration
operations
will
not
be
additionally
intensified
by
the
exhaust
gas
recirculation.
Hierdurch
wird
die
Rußbildung
bei
Beschleunigungsvorgängen
durch
die
Abgasrückführung
nicht
noch
zusätzlich
verschärft.
EuroPat v2
A
deficiency
of
oxygen
causes
soot
formation
in
the
combustion
zone.
Bei
Unterschuß
von
Sauerstoff
erfolgt
Rußbildung
in
der
Verbrennungszone.
EuroPat v2
The
early
phase
of
soot
formation
during
combustion
plays
a
special
role
in
this
regard.
Dabei
spielt
die
frühe
Phase
der
Rußbildung
bei
der
Verbrennung
eine
besondere
Rolle.
ParaCrawl v7.1
The
resulting
conditional
soot
formation
and
undesirable
pressure
loss
are
prevented.
Hierdurch
bedingte
Rußbildung
und
unerwünschter
Druckverlust
werden
vermieden.
EuroPat v2
Consequently,
this
embodiment
of
the
ring
nozzle
offers
a
further
possibility
for
preventing
soot
formation.
Folglich
bietet
diese
Ausgestaltung
der
Ringdüse
eine
weitere
Möglichkeit
eine
Rußbildung
zu
unterbinden.
EuroPat v2
Dimethyl
ether
burns
comparatively
cleanly
and
without
soot
formation.
Dimethylether
verbrennt
vergleichsweise
sauber
und
ohne
Rußbildung.
EuroPat v2
Advantageously,
the
local
soot
formation
rate
is
calculated
using
physical
and/or
chemical
relationships.
Vorteilhaft
wird
die
örtliche
Rußbildungsrate
nach
physikalischen
und/oder
chemischen
Zusammenhängen
errechnet.
EuroPat v2
The
determined
soot
formation
rate
is
advantageously
summed
over
the
measuring
zone.
Vorteilhaft
wird
die
ermittelte
Rußbildungsrate
über
den
Meßbereich
aufsummiert.
EuroPat v2
In
accordance
with
an
advantageous
embodiment,
the
determined
soot
formation
rate
is
summed
over
a
prescribeable
time
interval.
Gemäß
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
wird
die
ermittelte
Rußbildungsrate
über
einen
vorgebbaren
Zeitraum
aufsummiert.
EuroPat v2
The
determined
soot
formation
rate
is
advantageously
averaged
after
the
summing.
Vorteilhaft
wird
die
ermittelte
Rußbildungsrate
nach
dem
Aufsummieren
gemittelt.
EuroPat v2
Furthermore,
partial
oxidation
tends
to
increased
soot
formation.
Ferner
neigt
die
partielle
Oxidation
zu
einer
verstärkten
Rußbildung.
EuroPat v2
Soot
formation
and
particulate
matter
(PM)
has
traditionally
been
associated
with
Diesel
engines.
Rußbildung
und
Partikel
(PM)
werden
traditionell
mit
Dieselmotoren
in
Verbindung
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Parallel
with
the
soot
formation,
a
slight
absorption
of
sulfur
in
the
pores
of
the
metal
bodies
was
observed.
Parallel
zur
Rußbildung
wurde
auch
eine
geringfügige
Adsorption
von
Schwefel
in
den
Poren
der
Metallkörper
festgestellt.
EuroPat v2
Soot
formation
is
inhibited,
by
this
embodiment
of
combustion,
by
means
of
the
very
high
combustion
temperature.
Die
Rußbildung
wird
durch
diese
Ausgestaltung
der
Verbrennung
mittels
der
sehr
hohen
Verbrennungstemperatur
gehemmt.
EuroPat v2
As
a
result
of
soot
formation
in
the
use
of
conventional
reactors,
they
have
to
be
shut
down
and
cleaned
at
regular
intervals.
Infolge
der
Rußbildung
beim
Einsatz
herkömmlicher
Reaktoren
müssen
diese
in
regelmäßigen
Abständen
abgefahren
und
gereinigt
werden.
EuroPat v2
Also,
the
catalyst
systems
described
above
with
ceramic
carrier
matter
cannot
suppress
soot
formation
reliably
unless
the
fuel
is
carefully
evaporated
before
entering
the
hot
reactor.
Auch
die
erwähnten
Katalysatoren
mit
keramischem
Trägermaterial
können
eine
Rußbildung
nicht
sicher
unterdrücken,
wenn
der
Brennstoff
nicht
sorgfältig
vorverdampft
ist,
sondern
in
flüssiger
Form
auf
die
heiße
Reaktorfüllung
gelangt.
EuroPat v2