Translation of "Soot formation" in German

Soot formation is practically eliminated because of the presence of the steam.
Infolge der Anwesenheit des Wasserdampfs wird eine Russbildung praktisch verhindert.
EuroPat v2

Nickel is however less suitable for the partial oxidation due to soot formation.
Nickel ist allerdings für die partielle Oxidation wegen Russbildung weniger geeignet.
EuroPat v2

It ensures the complete combustion of heavy oils with simultaneous decrease in soot formation.
Es gewährleistet die vollständige Verbrennung von schweren Ölen unter gleichzeitiger Verminderung der Rußbildung.
EuroPat v2

Subsequently, the soot formation is determined in the linking module 17 via the calibration factor 16 .
In dem Verknüpfungsmodul 17 wird anschließend über den Eichfaktor 16 die Rußbeladung ermittelt.
EuroPat v2

This soot formation is output to the output module 18 .
Diese Rußbeladung wird an das Ausgabemodul 18 abgegeben.
EuroPat v2

As a result, the soot formation during acceleration operations will not be additionally intensified by the exhaust gas recirculation.
Hierdurch wird die Rußbildung bei Beschleunigungsvorgängen durch die Abgasrückführung nicht noch zusätzlich verschärft.
EuroPat v2

A deficiency of oxygen causes soot formation in the combustion zone.
Bei Unterschuß von Sauerstoff erfolgt Rußbildung in der Verbrennungszone.
EuroPat v2

The early phase of soot formation during combustion plays a special role in this regard.
Dabei spielt die frühe Phase der Rußbildung bei der Verbrennung eine besondere Rolle.
ParaCrawl v7.1

The resulting conditional soot formation and undesirable pressure loss are prevented.
Hierdurch bedingte Rußbildung und unerwünschter Druckverlust werden vermieden.
EuroPat v2

Consequently, this embodiment of the ring nozzle offers a further possibility for preventing soot formation.
Folglich bietet diese Ausgestaltung der Ringdüse eine weitere Möglichkeit eine Rußbildung zu unterbinden.
EuroPat v2

Dimethyl ether burns comparatively cleanly and without soot formation.
Dimethylether verbrennt vergleichsweise sauber und ohne Rußbildung.
EuroPat v2

Advantageously, the local soot formation rate is calculated using physical and/or chemical relationships.
Vorteilhaft wird die örtliche Rußbildungsrate nach physikalischen und/oder chemischen Zusammenhängen errechnet.
EuroPat v2

The determined soot formation rate is advantageously summed over the measuring zone.
Vorteilhaft wird die ermittelte Rußbildungsrate über den Meßbereich aufsummiert.
EuroPat v2

In accordance with an advantageous embodiment, the determined soot formation rate is summed over a prescribeable time interval.
Gemäß einer vorteilhaften Weiterbildung wird die ermittelte Rußbildungsrate über einen vorgebbaren Zeitraum aufsummiert.
EuroPat v2

The determined soot formation rate is advantageously averaged after the summing.
Vorteilhaft wird die ermittelte Rußbildungsrate nach dem Aufsummieren gemittelt.
EuroPat v2

Furthermore, partial oxidation tends to increased soot formation.
Ferner neigt die partielle Oxidation zu einer verstärkten Rußbildung.
EuroPat v2

Soot formation and particulate matter (PM) has traditionally been associated with Diesel engines.
Rußbildung und Partikel (PM) werden traditionell mit Dieselmotoren in Verbindung gebracht.
ParaCrawl v7.1

Parallel with the soot formation, a slight absorption of sulfur in the pores of the metal bodies was observed.
Parallel zur Rußbildung wurde auch eine geringfügige Adsorption von Schwefel in den Poren der Metallkörper festgestellt.
EuroPat v2

Soot formation is inhibited, by this embodiment of combustion, by means of the very high combustion temperature.
Die Rußbildung wird durch diese Ausgestaltung der Verbrennung mittels der sehr hohen Verbrennungstemperatur gehemmt.
EuroPat v2

As a result of soot formation in the use of conventional reactors, they have to be shut down and cleaned at regular intervals.
Infolge der Rußbildung beim Einsatz herkömmlicher Reaktoren müssen diese in regelmäßigen Abständen abgefahren und gereinigt werden.
EuroPat v2

Also, the catalyst systems described above with ceramic carrier matter cannot suppress soot formation reliably unless the fuel is carefully evaporated before entering the hot reactor.
Auch die erwähnten Katalysatoren mit keramischem Trägermaterial können eine Rußbildung nicht sicher unterdrücken, wenn der Brennstoff nicht sorgfältig vorverdampft ist, sondern in flüssiger Form auf die heiße Reaktorfüllung gelangt.
EuroPat v2