Translation of "So as to prevent" in German
Containers
shall
be
secured
so
as
to
prevent
displacement
due
to
the
movement
of
the
means
of
transport.
Transportbehälter
sind
so
zu
befestigen,
dass
sie
bei
Fahrzeugbewegungen
nicht
verrutschen.
DGT v2019
The
thresholds
were
notched
so
as
to
prevent
slipping
on
the
boards.
Die
Schwellen
waren
eingekerbt,
um
ein
Verrutschen
auf
den
Bohlen
zu
verhindern.
WikiMatrix v1
Are
work
platforms
fully
boarded
and
are
the
boardsinstalled
so
as
to
prevent
falling
over,
stumbling
or
slipping?
Die
Verstrebung
ist
nötig,
damit
das
Gerüst
verstärkt
wirdund
nicht
schwankt.
EUbookshop v2
The
walls
of
the
pressure
vessels
are
likewise
heated
so
as
to
prevent
formation
of
condensate
too.
Außerdem
sind
die
Wandungen
der
Druckbehälter
beheizt,
um
ebenfalls
Kondensatbildung
zu
verhindern.
EuroPat v2
These
layers
are
surprisingly
bonded
to
one
another
so
well
as
to
prevent
delamination
of
the
preshape.
Diese
Schichten
sind
überraschenderweise
so
gut
miteinander
verbunden,
daß
keine
Delaminierungserscheinungen
auftreten.
EuroPat v2
Pay
civil
servants
competitive
wages
so
as
to
prevent
corruption
Um
Korruption
zu
verhindern,
Verwaltungsbeamten
kompetitive
Gehälter
zahlen.
ParaCrawl v7.1
This
makes
for
example
layer
charging
possible
in
the
cylinder,
so
as
to
prevent
scavenging
fuel
losses.
Dies
ermöglicht
beispielsweise
eine
Schichtladung
im
Zylinder,
um
Kraftstoffspülverluste
zu
unterbinden.
EuroPat v2
However,
it
must
be
large
enough
so
as
to
still
prevent
superconducting
short-circuits.
Er
muss
aber
lang
genug
sein,
dass
supraleitende
Kurzschlüsse
noch
vermieden
werden.
EuroPat v2
A
stopper
is
advantageous
so
as
to
prevent
the
material
from
overstretching.
Vorteilhaft
ist
dabei
ein
Anschlag
um
ein
Überdehnen
des
Materials
zu
vermeiden.
EuroPat v2
The
intestine
was
covered
with
saline-saturated
gauze
so
as
to
prevent
tissue
dehydration.
Der
Darm
wurde
mit
Saline-getränktem
Verbandmull
abgedeckt,
um
eine
Gewebedehydration
zu
verhindern.
EuroPat v2
The
ddl
flag
should
be
deactivated
so
as
to
prevent
any
influences
due
to
amplitude
changes.
Das
dd1-Flag
sollte
deaktiviert
werden,
um
Beeinflussungen
durch
Amplitudenänderungen
zu
verhindern.
EuroPat v2
The
device
also
has
a
simple
construction,
so
as
to
prevent
maintenance
work
to
the
greatest
possible
extent.
Zudem
weist
die
Vorrichtung
einen
einfachen
Aufbau
auf,
um
Wartungsarbeiten
möglichst
auszuschließen.
EuroPat v2
In
this
process,
torque
distribution
is
controlled
so
as
to
prevent
wheel
spinning.
Die
Drehmomentverteilung
wird
dabei
so
gesteuert,
dass
ein
Durchdrehen
verhindert
wird.
ParaCrawl v7.1
Resveratrol
can
reduce
platelet
aggregation,
so
as
to
prevent
hardening
of
the
arteries.
Resveratrol
reduzieren
Thrombozytenaggregation,
damit
Verhärtung
der
Arterien
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
The
torque
distribution
is
controlled
so
as
to
prevent
wheel
spin.
Die
Drehmomentverteilung
wird
dabei
so
gesteuert,
dass
ein
Durchdrehen
verhindert
wird.
ParaCrawl v7.1
This
is
often
recommended
so
as
to
prevent
conflicts.
Dies
wird
häufig
geraten,
um
Streitigkeiten
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1