Translation of "Snuffed out" in German

I am in mortal fear Sir Henry's life will be snuffed out
Ich lebe in Todesangst, dass Sir Henrys Leben ausgelöscht wird.
OpenSubtitles v2018

I would have snuffed him out like a candle.
Ich hätte ihn ausgelöscht wie eine Kerze.
OpenSubtitles v2018

His resistance could be contagious if it's not snuffed out.
Sein Widerstand könnte übertragbar sein, wenn er nicht ausgelöscht wird.
OpenSubtitles v2018

And how he snuffed out everyone who was part of the Cage project?
Und wie er jeden vernichtet hat, der ein Teil des Käfig-Projektes war?
OpenSubtitles v2018

So many spirits who you snuffed out.
So viele Geister, die Sie ausgelöscht haben.
OpenSubtitles v2018

Knowing your life could be snuffed out any second.
Zu wissen, dass dein Leben jede Sekunde ausgelöscht werden könnte.
OpenSubtitles v2018

That's because she snuffed it out.
Das liegt daran, weil sie es gelöscht hat.
OpenSubtitles v2018

His future snuffed out like a candle.
Seine Zukunft wurde einfach ausgelöscht wie eine Kerze.
OpenSubtitles v2018

Howl like the sky had just been snuffed out.
Ein Geheul, als wäre gerade der Himmel vernichtet worden.
OpenSubtitles v2018

Her life was snuffed out like one of these candles.
Ihr Leben wurde ausgelöscht wie eine dieser Kerzen.
OpenSubtitles v2018

Judah remained an Assyrian vassal state, which could be snuffed out at any moment.
Judäa blieb ein assyrischer Vasallenstaat, der jeden Moment ausgelöscht werden konnte.
ParaCrawl v7.1

Am I not the man you snuffed out like a simpering dog?
Bin ich nicht der Mann, den du ausgelöscht hast wie einen einfältigen Hund?
OpenSubtitles v2018

Any light that makes its way in is snuffed out by the shadows that call it home.
Jeder Lichtstrahl, der hineingelangt, wird von den Schatten, die dort hausen, vernichtet.
OpenSubtitles v2018