Translation of "Snuffed out" in German
I
am
in
mortal
fear
Sir
Henry's
life
will
be
snuffed
out
Ich
lebe
in
Todesangst,
dass
Sir
Henrys
Leben
ausgelöscht
wird.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
snuffed
him
out
like
a
candle.
Ich
hätte
ihn
ausgelöscht
wie
eine
Kerze.
OpenSubtitles v2018
His
resistance
could
be
contagious
if
it's
not
snuffed
out.
Sein
Widerstand
könnte
übertragbar
sein,
wenn
er
nicht
ausgelöscht
wird.
OpenSubtitles v2018
And
how
he
snuffed
out
everyone
who
was
part
of
the
Cage
project?
Und
wie
er
jeden
vernichtet
hat,
der
ein
Teil
des
Käfig-Projektes
war?
OpenSubtitles v2018
So
many
spirits
who
you
snuffed
out.
So
viele
Geister,
die
Sie
ausgelöscht
haben.
OpenSubtitles v2018
Knowing
your
life
could
be
snuffed
out
any
second.
Zu
wissen,
dass
dein
Leben
jede
Sekunde
ausgelöscht
werden
könnte.
OpenSubtitles v2018
That's
because
she
snuffed
it
out.
Das
liegt
daran,
weil
sie
es
gelöscht
hat.
OpenSubtitles v2018
His
future
snuffed
out
like
a
candle.
Seine
Zukunft
wurde
einfach
ausgelöscht
wie
eine
Kerze.
OpenSubtitles v2018
Howl
like
the
sky
had
just
been
snuffed
out.
Ein
Geheul,
als
wäre
gerade
der
Himmel
vernichtet
worden.
OpenSubtitles v2018
Her
life
was
snuffed
out
like
one
of
these
candles.
Ihr
Leben
wurde
ausgelöscht
wie
eine
dieser
Kerzen.
OpenSubtitles v2018
Judah
remained
an
Assyrian
vassal
state,
which
could
be
snuffed
out
at
any
moment.
Judäa
blieb
ein
assyrischer
Vasallenstaat,
der
jeden
Moment
ausgelöscht
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1
Am
I
not
the
man
you
snuffed
out
like
a
simpering
dog?
Bin
ich
nicht
der
Mann,
den
du
ausgelöscht
hast
wie
einen
einfältigen
Hund?
OpenSubtitles v2018
Any
light
that
makes
its
way
in
is
snuffed
out
by
the
shadows
that
call
it
home.
Jeder
Lichtstrahl,
der
hineingelangt,
wird
von
den
Schatten,
die
dort
hausen,
vernichtet.
OpenSubtitles v2018