Translation of "Sneeringly" in German
It
is
not
irrelevant
to
security
to
engage
at
the
moment
in
what
some
people
rather
sneeringly
call
social
work
in
Afghanistan.
Nicht
unwichtig
ist
beispielsweise
unser
derzeitiges
Engagement
in
Afghanistan,
was
von
einigen
spöttisch
als
Sozialarbeit
abgetan
wird.
Europarl v8
I
was
once
sneeringly
introduced
by
a
former
NASA
official,
as
the
only
person
on
the
planet
who
still
thought
there
was
life
on
Mars.
Ich
wurde
einmal
spöttisch
von
einem
ehemaligen
Offiziellen
der
NASA
als
die
einzige
Person
der
Welt
vorgestellt,
die
immer
noch
an
Leben
auf
dem
Mars
glaubt.
TED2020 v1
In
his
book,
Ervin
sneeringly
describes
the
Bolshevik-Leninists
as
“purists”
for
opposing
Gunawardena’s
opportunist
manoeuvres
with
a
pro-imperialist
labour
bureaucrat
in
Ceylon
in
1945.
In
seinem
Buch
beschreibt
Ervin
die
Bolschewiki-Leninisten
spöttisch
als
„Puristen“,
weil
sie
gegen
Gunawardenas
opportunistisches
Manövrieren
mit
einem
proimperialistischen
Gewerkschaftsbürokraten
in
Ceylon
1945
waren.
ParaCrawl v7.1
Time
(28
March
1977)
sneeringly
referred
to
the
director’s
“tawdry
troubles,”
while
the
New
York
Post
(2
February)
devoted
a
full-page
spread
to
the
“new
Hollywood”
and
Polanski’s
“rat
pack”
of
sexually
swinging
friends,
making
him
out
to
be
some
kind
of
exotic,
neurotic
freak.
Time
(28.März
1977)
sprach
spöttisch
von
den
„zwielichtigen
Affären“
des
Regisseurs,
und
die
New
York
Post
(2.Februar)
widmete
dem
„neuen
Hollywood“
und
Polanskis
„Rattenpack“
sexuell
freizügiger
Freunde
eine
ganze
Doppelseite,
um
ihn
als
eine
Art
exotischen,
neurotischen
Freak
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
In
a
note
he
wrote
later
that
day,
the
Kaiser
finally
understood
the
depth
of
British
perfidy:
"I
have
no
doubt
about
it:
England,
Russia
and
France
have
agreed
among
themselves
to
take
the
Austro-Serbian
conflict
for
an
excuse
for
waging
a
war
of
extermination
against
us...
the
stupidity
and
ineptitude
of
our
ally
is
turned
into
a
snare
for
us...
the
net
has
been
suddenly
thrown
over
our
head,
and
England
sneeringly
reaps
the
most
brilliant
success
of
her
persistently
prosecuted
purely
anti-German
world
policy
against
which
we
have
proved
ourselves
helpless.
In
einer
Notiz
später
an
diesem
Tag
verstand
der
Kaiser
endlich
die
Tiefe
der
britischen
Niederträchtigkeit:
"Ich
habe
keinen
Zweifel
darüber:
England,
Russland
und
Frankreich
haben
sich
untereinander
abgesprochen,
um
den
österreichisch-serbischen
Konflikt
als
Ausrede
herzunehmen,
einen
Krieg
der
Auslöschung
gegen
uns
zu
führen...
die
Dummheit
und
Unfähigkeit
unseres
Verbündeten
hat
sich
in
eine
Falle
für
uns
herausgestellt...
das
Netz
wurde
ganz
plötzlich
über
unsere
Köpfe
geworfen
und
England
erntet
höhnisch
grinsend
den
großartigsten
Triumph
in
ihrer
beharrlich
ausgeführten,
rein
anti-deutschen
Weltpolitik,
gegen
die
wir
uns
als
hilflos
erwiesen
haben.
ParaCrawl v7.1
Time
(28
March
1977)
sneeringly
referred
to
the
director's
"tawdry
troubles,"
while
the
New
York
Post
(2
February)
devoted
a
full-page
spread
to
the
"new
Hollywood"
and
Polanski's
"rat
pack"
of
sexually
swinging
friends,
making
him
out
to
be
some
kind
of
exotic,
neurotic
freak.
Time
(28.
März
1977)
sprach
spöttisch
von
den
"zwielichtigen
Affären"
des
Regisseurs,
und
die
New
York
Post
(2.
Februar)
widmete
dem
"neuen
Hollywood"
und
Polanskis
"Rattenpack"
sexuell
freizügiger
Freunde
eine
ganze
Doppelseite,
um
ihn
als
eine
Art
exotischen,
neurotischen
Freak
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
gray-headed
man
who
had
left
a
comfortable
home
to
travel
at
his
own
expense
from
city
to
city,
from
town
to
town,
toiling
unceasingly
to
bear
to
the
world
the
solemn
warning
of
the
judgment
near,
was
sneeringly
denounced
as
a
fanatic,
a
liar,
a
speculating
knave.
Der
altersgraue
Mann,
der
die
Bequemlichkeiten
seines
häuslichen
Herdes
verlassen
hatte,
um
auf
seine
eigenen
Kosten
von
Stadt
zu
Stadt,
von
Flecken
zu
Flecken
zu
reisen,
der
sich
unaufhörlich
abmühte,
der
Welt
die
feierliche
Warnung
von
dem
nahestehenden
Gericht
zu
verkündigen,
wurde
höhnisch
als
Schwärmer,
Lügner
und
vorwitziger
Schalk
verschrieen.
ParaCrawl v7.1
In
his
book,
Ervin
sneeringly
describes
the
Bolshevik-Leninists
as
"purists"
for
opposing
Gunawardena's
opportunist
manoeuvres
with
a
pro-imperialist
labour
bureaucrat
in
Ceylon
in
1945.
In
seinem
Buch
beschreibt
Ervin
die
Bolschewiki-Leninisten
spöttisch
als
"Puristen",
weil
sie
gegen
Gunawardenas
opportunistisches
Manövrieren
mit
einem
proimperialistischen
Gewerkschaftsbürokraten
in
Ceylon
1945
waren.
ParaCrawl v7.1
A
government
official,
Count
Lamezan,
gave
his
assistance
to
the
anarchists,
who
were
naturally
very
much
beloved
by
him,
and
sneeringly
declared
that
the
Socialists
were
only
"revolutionists
in
dressing
gowns".
Ein
Staatsanwalt,
Graf
Lamezan,
leistete
den
Anarchisten
Vorschub,
die
ihm
natürlich
lieber
waren,
und
erklärte
verächtlich,
die
Sozialdemokraten
seien
nur
"Revolutionäre
im
Schlafrock".
ParaCrawl v7.1
A
government
official,
Count
Lamezan,
gave
his
assistance
to
the
anarchists,
who
were
naturally
very
much
beloved
by
him,
and
sneeringly
declared
that
the
Socialists
were
only
“revolutionists
in
dressing
gowns”.
Ein
Staatsanwalt,
Graf
Lamezan,
leistete
den
Anarchisten
Vorschub,
die
ihm
natürlich
lieber
waren,
und
erklärte
verächtlich,
die
Sozialdemokraten
seien
nur
„Revolutionäre
im
Schlafrock“.
ParaCrawl v7.1