Translation of "Sneak off" in German
You
can
sneak
off
when
I
get
off.
Du
kannst
dich
verdrücken,
wenn
ich
aussteige.
OpenSubtitles v2018
They
even
try
to
sneak
off
to
the
movies.
Manchmal
versuchen
sie
sogar,
sich
ins
Kino
zu
verdrücken.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
trying
to
sneak
off
the
boat,
that's
all.
Ich
versuche
nur,
mich
vom
Schiff
zu
schleichen.
OpenSubtitles v2018
That
blasted
kid's
always
trying
to
sneak
off.
Dieser
verdammte
Bengel
will
sich
immer
verdrücken.
OpenSubtitles v2018
You
were
going
to
sneak
off
without
us.
Du
wolltest
dich
ohne
uns
davonschleichen.
OpenSubtitles v2018
We
can't
sneak
off
to
have
a
private
conversation.
Wir
können
uns
nicht
davonschleichen,
um
eine
private
Unterhaltung
zu
führen.
OpenSubtitles v2018
I've
gotta
sneak
off
campus,
which
is
serious.
Ich
muss
mich
vom
Campus
davon
schleichen,
das
ist
eine
ernste
Sache.
OpenSubtitles v2018
Besides,
you
might
want
to
sneak
off
to
that
reunion
of
yours.
Außerdem
möchtest
du
doch
sicher
zu
eurem
Treffen
gehen.
OpenSubtitles v2018
So
she's
going
to
sneak
off,
while
they're
away
from
home?
Also
schleicht
sie
sich
heimlich
davon,
während
alle
fort
sind?
OpenSubtitles v2018
And
you
sneak
off
on
me!
Und
du,
du
schleichst
dich
heimlich
weg
von
mir!
OpenSubtitles v2018
A
man
can
sneak
off
to
do
two
things.
Ein
Mann
kann
davonschleichen,
um
zwei
Sachen
zu
machen.
OpenSubtitles v2018