Translation of "Smart enough" in German

And the power outlet needs to be smart enough to do it.
Und die Steckdose muss intelligent genug sein, um es zu tun.
TED2013 v1.1

Tom is smart enough to answer all the questions.
Tom ist gewandt genug, um alle Fragen zu beantworten.
Tatoeba v2021-03-10

I thought that you were smart enough to know better.
Ich habe dich eigentlich für so klug gehalten, es besser zu wissen.
Tatoeba v2021-03-10

He is smart enough to answer all the questions.
Er ist gewandt genug, um alle Fragen zu beantworten.
Tatoeba v2021-03-10

He isn't smart enough to do mental arithmetic.
Er ist nicht intelligent genug, im Kopf zu rechnen.
Tatoeba v2021-03-10

He isn't smart enough to add up numbers in his head.
Er ist nicht intelligent genug, im Kopf zu rechnen.
Tatoeba v2021-03-10

He's not smart enough to work it out in his head.
Er ist nicht intelligent genug, im Kopf zu rechnen.
Tatoeba v2021-03-10

You're the kind of gal that's smart enough to mind her own business.
Du bist schlau genug, dich um deinen eigenen Kram zu kümmern.
OpenSubtitles v2018

Smart enough to understand a situation when it's explained to you.
Schlau genug um eine Situation zu verstehen, wenn man Sie Ihnen erklärt.
OpenSubtitles v2018

Not smart enough, or I should have anticipated you.
Nicht gescheit genug, sonst wäre ich Ihnen in die Quere gekommen.
OpenSubtitles v2018

I think she's smart enough to stay out of trouble.
Sie ist schlau genug, um nicht in Schwierigkeiten zu geraten.
OpenSubtitles v2018

Here's hoping you're smart enough to take it.
Ich hoffe, Sie sind so klug, ihn zu beherzigen.
OpenSubtitles v2018

Thought you were smart enough to figure that out.
Ich dachte, du bist klug genug, um das selbst rauszukriegen.
OpenSubtitles v2018

You're not smart enough to play dumb.
Sie sind nicht klug genug, um sich dumm zu stellen.
OpenSubtitles v2018

He's smart enough to cover his tracks.
Er ist clever genug, seine Spuren zu verwischen.
OpenSubtitles v2018

Someone smart enough to track a car registered to the Bundesvermogensamt.
Jemand, der klug genug ist, einem Auto des Bundesvermögensamts zu folgen.
OpenSubtitles v2018

They might be smart enough to pull this off.
Sie könnten klug genug sein, um das durchzuziehen.
OpenSubtitles v2018

Velma is smart enough to handle the camera.
Velma ist klug genug, um die Kamera zu bedienen...
OpenSubtitles v2018