Translation of "Sliding seal" in German

A sliding ring-type seal should have good emergency running characteristics and be resistant to aggressive fluids.
Eine Gleitringdichtung soll gute Notlaufeigenschaften aufweisen und resistant gegen Agression des Fluids sein.
EuroPat v2

Thereby service life of the sliding seal is substantially prolonged.
Hierdurch wird die Lebensdauer der Gleitdichtung wesentlich gesteigert.
EuroPat v2

A sliding seal or a damping element may be used as the disconnection element.
Als Entkopplung wird eine Gleitdichtung oder ein Dämpfungselement vorgeschlagen.
EuroPat v2

The lance 41 is separated from the lid 13 by a sliding seal 14.
Die Lanze 41 ist durch eine Gleitdichtung 14 vom Deckel 13 getrennt.
EuroPat v2

Preferably a sliding seal of the rear chamber end is provided.
Vorzugsweise ist dabei eine gleitende Abdichtung des hinteren Kammerendes vorgesehen.
EuroPat v2

The hood is connected to the outer surface of the cylinder by means of a sliding seal.
Der Mantel ist mit der äußeren Oberfläche des Zylinders durch eine Gleitdichtung verbunden.
EuroPat v2

The sliding seal can be effected for example by a ring seal or an O-ring.
Die gleitende Abdichtung kann beispielsweise durch eine Ringdichtung oder einen O-Ring erfolgen.
EuroPat v2

More precisely, use is made here of a sliding ring seal 26 with two sliding rings 50, 54 .
Genauer wird hier eine Gleitringdichtung 26 mit zwei Gleitringen 50, 54 verwendet.
EuroPat v2

In a further advantageous embodiment the sealing means is a sliding seal.
Bei einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform ist die Dichtungseinrichtung eine Gleitdichtung.
EuroPat v2

The felt ring can be embodied as a sliding seal.
Der Filzring kann als schleifende Dichtung ausgeführt sein.
EuroPat v2

In that annular gap 5 is arranged a sealing arrangement 10 in the form of a sliding seal.
In diesem Ringspalt 5 ist eine als Gleitdichtung ausgeführte Dichtungsanordnung 10 angeordnet.
EuroPat v2

The seal between the first and the second plunger is a sliding seal.
Die Dichtung zwischen dem ersten und zweiten Kolben ist eine schleifende Dichtung.
EuroPat v2

Sealing of the spindle is performed by means of a tried and tested labyrinth with a sliding seal.
Die Abdichtung der Spindel erfolgt durch ein erprobtes Labyrinth mit Gleitdichtung.
ParaCrawl v7.1

Some sliding of seal on piston rim is normal.
Mal abrutschen mit der Dichtung am Kolbenrand ist normal.
ParaCrawl v7.1