Translation of "Sleeve housing" in German
In
the
cylindrical
housing
sleeve
50
there
are
formed
air
feeds
55
and
air
conduits
56
.
In
der
zylindrischen
Gehäusehülse
50
sind
Luftzuführungen
55
und
Luftleitungen
56
eingeformt.
EuroPat v2
In
this
way,
the
position
of
the
leaf
spring
7
is
fixed
in
the
sleeve
housing.
Auf
diese
Weise
wird
die
Lage
der
Blattfeder
7
im
Buchsengehäuse
fixiert.
EuroPat v2
Such
a
crimped
connection
between
the
terminal
piece
and
the
housing
sleeve
is
robust
and
economical
to
manufacture.
Eine
derartige
Crimpverbindung
zwischen
Anschlußstück
und
Gehäusehülse
ist
robust
und
kostengünstig
herzustellen.
EuroPat v2
Therein,
ends
of
two
optical
cables
are
fed
into
a
sleeve
housing.
Dort
sind
Enden
zweier
optischer
Kabel
in
ein
Muffengehäuse
geführt.
EuroPat v2
The
splice
is
subsequently
secured
in
the
sleeve
housing.
Die
Spleißstelle
wird
danach
im
Muffengehäuse
festgelegt.
EuroPat v2
The
hydraulic
valve
8
has
a
sleeve
shaped
housing
44
.
Das
Hydraulikventil
8
weist
ein
buchsenförmiges
Gehäuse
44
auf.
EuroPat v2
The
snap
connection
comprises
snap
noses
on
the
outlet
and
snap
orifices
on
a
housing
sleeve
of
the
mixer.
Die
Schnappverbindung
umfasst
Schnappnasen
am
Auslass
und
Schnappöffnungen
an
einer
Gehäusehülse
des
Mischers.
EuroPat v2
The
housing
sleeve
20
has
substantially
the
form
of
a
circular
cylinder
and
defines
a
longitudinal
axis.
Die
Gehäusehülse
20
ist
im
Wesentlichen
kreiszylinderförmig
und
definiert
hierdurch
eine
Längsachse.
EuroPat v2
The
outer
side
of
the
distal
section
151
is
held
rigidly
in
the
housing
sleeve
20
.
Die
Aussenseite
des
distalen
Abschnitts
151
ist
starr
in
der
Gehäusehülse
20
gehalten.
EuroPat v2
The
dosing
sleeve
60
is
arranged
at
the
proximal
end
of
the
housing
sleeve
20
.
Am
proximalen
Ende
der
Gehäusehülse
20
ist
die
schon
erwähnte
Dosierhülse
60
angeordnet.
EuroPat v2
Rather,
its
function
is
taken
over
by
the
correspondingly
extended
housing
sleeve
20
.
Ihre
Funktion
wird
von
der
entsprechend
verlängerten
Gehäusehülse
20
übernommen.
EuroPat v2
Such
a
conical
design
makes
it
easier
to
introduce
the
cooling
sleeve
into
the
housing.
Eine
derartige
konische
Ausbildung
erleichtert
das
Einführen
der
Kühlhülse
in
das
Gehäuse.
EuroPat v2
In
particular,
the
spring
element
is
located
between
the
sliding
sleeve
and
the
housing.
Insbesondere
befindet
sich
das
Federelement
zwischen
der
Gleithülse
und
dem
Gehäuse.
EuroPat v2
A
sleeve-like
housing
section
19
is
furthermore
provided
on
the
valve
housing
12
.
An
dem
Ventilgehäuse
12
ist
des
Weiteren
ein
hülsenförmiger
Gehäuseabschnitt
19
vorgesehen.
EuroPat v2
The
housing
may
include
a
housing
sleeve,
for
example,
for
instance,
a
cylindrical
housing
sleeve.
Das
Gehäuse
kann
beispielsweise
eine
Gehäusehülse
umfassen,
beispielsweise
eine
zylindrische
Gehäusehülse.
EuroPat v2
The
housing
sleeve
axis
can
e.g.
be
the
cylinder
axis
of
a
cylindrical
housing
sleeve.
Die
Achse
der
Gehäusehülse
kann
beispielsweise
die
Zylinderachse
einer
zylindrischen
Gehäusehülse
sein.
EuroPat v2
The
hinge
sockets
are
advantageously
formed
by
through
openings
in
the
sleeve
housing.
Die
Gelenkpfannen
werden
vorteilhaft
durch
Öffnungen
im
Buchsengehäuse
gebildet,
welche
durchgehend
sind.
EuroPat v2
A
sleeve-like
housing
section
40
extends
distally
from
the
instrument
handle
2
.
Von
der
Instrumentenhandhabe
2
erstreckt
sich
ein
hülsenförmiger
Gehäuseabschnitt
40
distalwärts.
EuroPat v2
The
feed
line
embedded
in
the
housing
sleeve
could,
for
example,
be
a
flexible
wire.
Die
in
den
Gehäusemantel
eingebettete
Zuleitung
könnte
beispielsweise
ein
flexibler
Draht
sein.
EuroPat v2
It
is
particularly
favorable
if
the
housing
sleeve
is
made
of
plastics.
Besonders
günstig
ist
es,
wenn
der
Gehäusemantel
aus
Kunststoff
hergestellt
ist.
EuroPat v2
A
cap
4
is
plugged
into
the
rear
housing
sleeve
3
.
Eine
Abdeckkappe
4
ist
in
die
hintere
Gehäusehülse
3
eingesteckt.
EuroPat v2