Translation of "Sleeve housing" in German

In the cylindrical housing sleeve 50 there are formed air feeds 55 and air conduits 56 .
In der zylindrischen Gehäusehülse 50 sind Luftzuführungen 55 und Luftleitungen 56 eingeformt.
EuroPat v2

In this way, the position of the leaf spring 7 is fixed in the sleeve housing.
Auf diese Weise wird die Lage der Blattfeder 7 im Buchsengehäuse fixiert.
EuroPat v2

Such a crimped connection between the terminal piece and the housing sleeve is robust and economical to manufacture.
Eine derartige Crimpverbindung zwischen Anschlußstück und Gehäusehülse ist robust und kostengünstig herzustellen.
EuroPat v2

Therein, ends of two optical cables are fed into a sleeve housing.
Dort sind Enden zweier optischer Kabel in ein Muffengehäuse geführt.
EuroPat v2

The splice is subsequently secured in the sleeve housing.
Die Spleißstelle wird danach im Muffengehäuse festgelegt.
EuroPat v2

The hydraulic valve 8 has a sleeve shaped housing 44 .
Das Hydraulikventil 8 weist ein buchsenförmiges Gehäuse 44 auf.
EuroPat v2

The snap connection comprises snap noses on the outlet and snap orifices on a housing sleeve of the mixer.
Die Schnappverbindung umfasst Schnappnasen am Auslass und Schnappöffnungen an einer Gehäusehülse des Mischers.
EuroPat v2

The housing sleeve 20 has substantially the form of a circular cylinder and defines a longitudinal axis.
Die Gehäusehülse 20 ist im Wesentlichen kreiszylinderförmig und definiert hierdurch eine Längsachse.
EuroPat v2

The outer side of the distal section 151 is held rigidly in the housing sleeve 20 .
Die Aussenseite des distalen Abschnitts 151 ist starr in der Gehäusehülse 20 gehalten.
EuroPat v2

The dosing sleeve 60 is arranged at the proximal end of the housing sleeve 20 .
Am proximalen Ende der Gehäusehülse 20 ist die schon erwähnte Dosierhülse 60 angeordnet.
EuroPat v2

Rather, its function is taken over by the correspondingly extended housing sleeve 20 .
Ihre Funktion wird von der entsprechend verlängerten Gehäusehülse 20 übernommen.
EuroPat v2

Such a conical design makes it easier to introduce the cooling sleeve into the housing.
Eine derartige konische Ausbildung erleichtert das Einführen der Kühlhülse in das Gehäuse.
EuroPat v2

In particular, the spring element is located between the sliding sleeve and the housing.
Insbesondere befindet sich das Federelement zwischen der Gleithülse und dem Gehäuse.
EuroPat v2

A sleeve-like housing section 19 is furthermore provided on the valve housing 12 .
An dem Ventilgehäuse 12 ist des Weiteren ein hülsenförmiger Gehäuseabschnitt 19 vorgesehen.
EuroPat v2

The housing may include a housing sleeve, for example, for instance, a cylindrical housing sleeve.
Das Gehäuse kann beispielsweise eine Gehäusehülse umfassen, beispielsweise eine zylindrische Gehäusehülse.
EuroPat v2

The housing sleeve axis can e.g. be the cylinder axis of a cylindrical housing sleeve.
Die Achse der Gehäusehülse kann beispielsweise die Zylinderachse einer zylindrischen Gehäusehülse sein.
EuroPat v2

The hinge sockets are advantageously formed by through openings in the sleeve housing.
Die Gelenkpfannen werden vorteilhaft durch Öffnungen im Buchsengehäuse gebildet, welche durchgehend sind.
EuroPat v2

A sleeve-like housing section 40 extends distally from the instrument handle 2 .
Von der Instrumentenhandhabe 2 erstreckt sich ein hülsenförmiger Gehäuseabschnitt 40 distalwärts.
EuroPat v2

The feed line embedded in the housing sleeve could, for example, be a flexible wire.
Die in den Gehäusemantel eingebettete Zuleitung könnte beispielsweise ein flexibler Draht sein.
EuroPat v2

It is particularly favorable if the housing sleeve is made of plastics.
Besonders günstig ist es, wenn der Gehäusemantel aus Kunststoff hergestellt ist.
EuroPat v2

A cap 4 is plugged into the rear housing sleeve 3 .
Eine Abdeckkappe 4 ist in die hintere Gehäusehülse 3 eingesteckt.
EuroPat v2