Translation of "Sleeve coupling" in German
The
head
of
the
coupling
rod
is
insertable
into
the
coupling
sleeve.
In
die
Hülse
ist
der
Kopf
der
Auswerferstange
einführbar.
EuroPat v2
The
outer
thread
of
the
coupling
sleeve
is
thus
set
back
from
the
free
edge
thereof.
Das
Außengewinde
der
Kupplungshülse
ist
also
gegenüber
deren
freiem
Rand
zurückgesetzt.
EuroPat v2
An
externally
toothed
coupling
hub
mounted
on
the
machine
to
be
driven
grips
the
coupling
sleeve.
In
die
Kupplungshülse
greift
eine
an
der
anzutreibenden
Maschine
befestigte,
außenverzahnte
Kupplungsnabe.
EuroPat v2
A
coupling
hub
4
made
of
steel
is
pressed
into
the
coupling
sleeve.
In
den
Kupplungsflansch
ist
eine
Kupplungshülse
4
aus
Stahl
geschoben.
EuroPat v2
Both
gears
47,
51
are
surrounded
by
the
coupling
sleeve
46.
Beide
Zahnräder
47,
51
werden
von
der
Kupplungshülse
46
umfaßt.
EuroPat v2
The
coupling
sleeve
6
has
first
recesses
29
corresponding
to
the
through
holes
27
.
Die
Kupplungshülse
6
weist
zu
den
Durchbrüchen
27
korrespondierende
erste
Ausnehmungen
29
auf.
EuroPat v2
The
coupling
sleeve
does
not
need
its
own
mounting
on
the
housing
side
and
is
therefore
readily
interchangeable.
Die
Kupplungshülse
erfordert
keine
eigene,
gehäuseseitige
Lagerung
und
ist
daher
leicht
austauschbar.
EuroPat v2
As
shown,
the
coupling
sleeve
3
can,
for
example,
be
formed
as
a
ring
gear.
Wie
dargestellt,
kann
die
Kupplungshülse
3
beispielsweise
als
Tellerrad
gestaltet
sein.
EuroPat v2
The
coupling
sleeve
3
has
first
recesses
7,
corresponding
to
the
through
openings
5
.
Die
Kupplungshülse
3
weist
zu
den
Durchbrüchen
5
korrespondierende
erste
Ausnehmungen
7
auf.
EuroPat v2
The
toothing
of
the
gear
wheel
38
matches
an
inner
toothing
of
the
coupling
sleeve
34.
Dabei
ist
die
Zahnung
des
Zahnrades
38
einer
Innenzahnung
der
Kupplungshülse
34
angepaßt.
EuroPat v2
The
bearing
area
103
of
the
coupling
sleeve
55
is
thereby
guided
into
the
bearing
sleeve
42
.
Der
Lagerbereich
103
der
Kopplungshülse
55
gleitet
dabei
in
die
Lagerhülse
42
hinein.
EuroPat v2
The
coupling
sleeve
55
is
thus
arranged
in
the
receiving
area
141
.
Die
Kopplungshülse
55
ist
also
im
Aufnahmebereich
141
angeordnet.
EuroPat v2
As
a
result,
the
driving
fork
57
and
the
coupling
sleeve
55
are
mechanically
decoupled
from
each
other.
Infolgedessen
sind
die
Mitnehmergabel
57
und
die
Kopplungshülse
55
voneinander
mechanisch
entkoppelt.
EuroPat v2
The
coupling
sleeve
55
is
in
its
decoupled
position.
Die
Kopplungshülse
55
befindet
sich
in
ihrer
entkoppelten
Stellung.
EuroPat v2