Translation of "Sleeve coupling" in German

The head of the coupling rod is insertable into the coupling sleeve.
In die Hülse ist der Kopf der Auswerferstange einführbar.
EuroPat v2

The outer thread of the coupling sleeve is thus set back from the free edge thereof.
Das Außengewinde der Kupplungshülse ist also gegenüber deren freiem Rand zurückgesetzt.
EuroPat v2

An externally toothed coupling hub mounted on the machine to be driven grips the coupling sleeve.
In die Kupplungshülse greift eine an der anzutreibenden Maschine befestigte, außenverzahnte Kupplungsnabe.
EuroPat v2

A coupling hub 4 made of steel is pressed into the coupling sleeve.
In den Kupplungsflansch ist eine Kupplungshülse 4 aus Stahl geschoben.
EuroPat v2

Both gears 47, 51 are surrounded by the coupling sleeve 46.
Beide Zahnräder 47, 51 werden von der Kupplungshülse 46 umfaßt.
EuroPat v2

The coupling sleeve 6 has first recesses 29 corresponding to the through holes 27 .
Die Kupplungshülse 6 weist zu den Durchbrüchen 27 korrespondierende erste Ausnehmungen 29 auf.
EuroPat v2

The coupling sleeve does not need its own mounting on the housing side and is therefore readily interchangeable.
Die Kupplungshülse erfordert keine eigene, gehäuseseitige Lagerung und ist daher leicht austauschbar.
EuroPat v2

As shown, the coupling sleeve 3 can, for example, be formed as a ring gear.
Wie dargestellt, kann die Kupplungshülse 3 beispielsweise als Tellerrad gestaltet sein.
EuroPat v2

The coupling sleeve 3 has first recesses 7, corresponding to the through openings 5 .
Die Kupplungshülse 3 weist zu den Durchbrüchen 5 korrespondierende erste Ausnehmungen 7 auf.
EuroPat v2

The toothing of the gear wheel 38 matches an inner toothing of the coupling sleeve 34.
Dabei ist die Zahnung des Zahnrades 38 einer Innenzahnung der Kupplungshülse 34 angepaßt.
EuroPat v2

The bearing area 103 of the coupling sleeve 55 is thereby guided into the bearing sleeve 42 .
Der Lagerbereich 103 der Kopplungshülse 55 gleitet dabei in die Lagerhülse 42 hinein.
EuroPat v2

The coupling sleeve 55 is thus arranged in the receiving area 141 .
Die Kopplungshülse 55 ist also im Aufnahmebereich 141 angeordnet.
EuroPat v2

As a result, the driving fork 57 and the coupling sleeve 55 are mechanically decoupled from each other.
Infolgedessen sind die Mitnehmergabel 57 und die Kopplungshülse 55 voneinander mechanisch entkoppelt.
EuroPat v2

The coupling sleeve 55 is in its decoupled position.
Die Kopplungshülse 55 befindet sich in ihrer entkoppelten Stellung.
EuroPat v2