Translation of "Slat" in German
The
ATOM
can
be
equipped
with
reactive
armor
and
slat
armor.
Die
Panzerung
kann
mit
Reaktivpanzerung
und
slat
armor
verstärkt
werden.
WikiMatrix v1
The
holding
means
56
for
the
supporting
slat
4
likewise
has
a
stop
65.
Ebenfalls
das
Halteelement
56
für
die
Stützleiste
4
weist
einen
Tiefenanschlag
65
auf.
EuroPat v2
The
supporting
slat
4
is
subdivided
into
essentially
three
parts.
Die
Stützleiste
4
ist
im
wesentlichen
in
drei
Teile
unterteilt.
EuroPat v2
The
cross-section
of
the
supporting
slat
4
is
thereby
essentially
H-shaped.
Der
Querschnitt
der
Stützleiste
4
ist
dadurch
im
wesentlichen
H-förmig.
EuroPat v2
The
aim
now
is
to
hold
down
the
supporting
slat
4,
placed
on
the
support
element
25.
Es
gilt
nun,
die
auf
das
Auflageelement
25
aufgelegte
Stützleiste
4
niederzuhalten.
EuroPat v2
It
is
important
for
the
lower
supporting
slat
to
have
a
certain
elastic
characteristic.
Es
ist
wichtig,
der
unteren
Stützleiste
eine
bestimmte
Durchfedercharakteristik
zu
geben.
EuroPat v2
The
limiting
member
can
be
integrated
into
the
supporting
slat.
Das
Begrenzungsorgan
kann
in
die
Stützleiste
integriert
sein.
EuroPat v2
The
slat
continues
downwards
via
the
said
projecting
leg.
Die
Lamelle
setzt
sich
nach
unten
über
den
genannten
abstehenden
Schenkel
fort.
EuroPat v2
The
slat
continues
downwards
via
the
projecting
leg.
Die
Lamelle
setzt
sich
über
den
abstehenden
Schenkel
nach
unten
fort.
EuroPat v2
The
slat
terminates
on
its
underside
in
a
drip
edge
13.
Die
Lamelle
ist
an
ihrer
Unterseite
mit
einer
Abtropfkante
13
abgeschlossen.
EuroPat v2
By
this
means,
an
excessively
rapid
pressing-in
of
a
suddenly
loaded
support
slat
is
also
avoided.
Hierdurch
wird
auch
ein
zu
schnelles
Eindrücken
einer
plötzlich
belasteten
Stützleiste
vermieden.
EuroPat v2
Tilting
of
the
support
slat
1
about
a
horizontal
transverse
axis
is
thus
ruled
out.
Eine
Kippung
der
Stützleiste
1
um
eine
horizontale
Querachse
ist
dadurch
ausgeschlossen.
EuroPat v2