Translation of "Slacken" in German
This
is
encouraging
for
us
as
Europeans,
but
we
must
not
slacken
off.
Für
uns
Europäer
ist
dies
ermutigend,
aber
wir
dürfen
nicht
nachlassen.
Europarl v8
Firstly,
we
cannot
slacken
our
efforts.
Erstens
dürfen
wir
in
unseren
Bemühungen
nicht
nachlassen.
Europarl v8
Consequently
the
oil
feed
nipple
can
no
longer
slacken.
Der
Ölzufuhr-Nippel
kann
sich
folglich
nicht
mehr
lösen.
EuroPat v2
It
is
sufficient
to
slightly
slacken
such
bolts.
Vielmehr
reicht
es
aus,
derartige
Schrauben
leicht
zu
lösen.
EuroPat v2