Translation of "Since a couple of days" in German
Yes,
since
a
couple
of
days,
I
am.
Ja,
seit
ein
paar
Tagen
bin
ich
das.
OpenSubtitles v2018
Since
a
couple
of
days
they’ve
been
in
Kazakhstan.
Seit
ein
paar
Tagen
sind
sie
in
Kasachstan.
ParaCrawl v7.1
George
is
also
here
since
a
couple
of
days.
George
ist
auch
schon
seit
ein
paar
Tagen
hier.
ParaCrawl v7.1
Because
since
a
couple
of
days
Samir
has
been
in
touch
with
his
fate
again.
Denn
seit
ein
paar
Tagen
fühlte
sich
Samir
mit
seinem
Schicksal
wieder
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Though
we
have
high
pressure
since
a
couple
of
days
it
is
only
raining.
Trotz
Barometerhochdruck,
seit
ein
paar
Tagen
schon,
ist
es
nur
am
regnen.
ParaCrawl v7.1
After
the
delivery
of
construction
equipment
for
different
tunnel
projects
in
Austria
there
are
also
since
a
couple
of
days
some
wheel
loaders
KOMATSU
WA470-7
with
Winkelbauer
face
shovels
at
the
site
of
the
Semmering
base
tunnel
in
Gloggnitz.
Nach
der
Ausstattung
einiger
Maschinen
bei
diversen
Tunnelprojekten
sind
auch
seit
kurzer
Zeit
mehrere
Radlader
KOMATSU
WA470-7
beim
Bau
des
Semmering-Basistunnels
in
Gloggnitz
von
uns
mit
Felsschaufeln
ausgestattet
worden.
ParaCrawl v7.1
Since
a
couple
of
days
I’m
presenting
quick
Advent
calendars,
here
is
another
one:
a
filled
muffin
pan
with
numbers.
Seit
ein
paar
Tagen
stelle
ich
schnelle
Adventskalender
vor,
hier
ist
noch
so
einer:
eine
gefüllte
Muffinform
mit
Nummern.
ParaCrawl v7.1
The
third
album
of
THE
TANGENT,
a
band
founded
more
or
less
as
an
All-Star-Project
by
members
of
the
Swedish
Prog-legend
The
Flower
Kings
and
the
English
band
Po90,
that
has
long
gained
an
important
and
independent
role
in
the
Prog-scene
by
now,
hardly
leaves
my
CD-player
since
a
couple
of
days,
although
I
generally
do
not
like
this
kind
of
Prog
that
much.
Das
dritte
Album
der
Band
THE
TANGENT,
die
von
Mitgliedern
der
schwedischen
Band
The
Flower
Kings
und
der
englischen
Band
Po90
quasi
als
ein
All-Star-Project
gegründet
wurde,
sich
aber
längst
einen
eigenständigen
und
wichtigen
Platz
am
Prog-Himmel
erspielt
hat,
verlässt
die
letzten
Tage
meinen
Player
kaum
noch,
obwohl
ich
sonst
mit
dieser
Art
Prog
eher
wenig
anfangen
konnte.
ParaCrawl v7.1
Since
a
couple
of
days,
I
am
one
of
a
few
SD7
oparators
in
Germany,
but
that
takes
some
guts.Right
now,
I
am
in
a
small
village
in
the
mountains
of
harz,
and
tomorrow
I
have
a
symphony
orchestra
and
on
sunday
all
kinds
of
things,
lets
see,
what
this
console
does.
Ich
bin
seit
ein
paar
Tagen
einer
der
wenigen
SD7
Operators
in
Deutschland,
aber
das
kostet
echt
Nerven.
Gerade
bin
ich
in
Duderstadt
im
Harz
mit
dem
Pult,
morgen
habe
ich
ein
Symphonie-Orchester
und
am
Sonntag
bunte
Tüte,
mal
sehen,
was
das
Pult
für
lustige
Sachen
macht.
ParaCrawl v7.1