Translation of "Since a few days" in German

Since a few days, the latest edition of PHILA HISTORICA can be found on the Internet.
Seit einigen Tage ist die neueste Ausgabe von PHILA HISTORICA im Netz.
ParaCrawl v7.1

I’m using Windows 8 now since a few days in real production use.
Ich habe Windows 8 nun seit ein paar Tagen im echten produktiven Einsatz.
ParaCrawl v7.1

Since a few days the direct bookability on Apartment.at is online.
Denn seit wenigen Tagen ist die direkte Buchbarkeit auf Apartment.at online.
ParaCrawl v7.1

He had some problems since a few days.
Er hatte seit einigen Tagen Probleme.
ParaCrawl v7.1

Since a few days a Skype Encryption Tool is promoted for Syrian activist.
Seit einigen Tagen wird ein Skype Encryption Tool unter syrischen Oppositionellen aktiv beworben.
ParaCrawl v7.1

Since a few days, i am still testing another character on the Server
Seit ein paar Tagen teste ich noch einen neuen Character auf dem Server.
CCAligned v1

Since a few days she is now in fourth grade!
Seit einigen Tagen besucht sie mittlerweile die vierte Klasse!
CCAligned v1

Hello, since a few days I'm addicted to your adventure.
Hallo, seit ein paar Tagen bin ich um Ihr Abenteuer süchtig.
ParaCrawl v7.1

Since a few days we live in a former farmhouse just outside Ballyvaughan.
Seit einigen Tagen leben wir in einem ehemaligen Farmhaus gerade außerhalb von Ballyvaghan.
ParaCrawl v7.1

Since a few days hurricane Gordon is out on the Atlantic.
Seit ein paar Tagen tobt Hurrikan Gordon auf dem Atlantik.
ParaCrawl v7.1

Since a few days one can enjoy history lessons in a totally different way:
Seit einigen Tagen kann man Geschichtskundeunterricht der ganz anderen Art genießen:
ParaCrawl v7.1

Lena is walking by herself since a few days.
Lena läuft seit ein paar Tagen alleine.
ParaCrawl v7.1

Since a few days ago the first data from Sentinel-2B is publicly available.
Seit ein paar Tagen sind die ersten Daten von Sentinel-2B öffentlich zugänglich.
ParaCrawl v7.1

Already since a few days I am observing a wonderful Sail swallowtail in my garden in southern Spain
Seit einigen Tagen beobachtete ich schon im Flug einen wunderschönen Segelfalter in meinem Garten in Südspanien.
ParaCrawl v7.1

The warm water is especially good for us since it is icecold since a few days.
Die Wärme des Wasser tut uns richtig gut, denn seit Tagen ist es bitterkalt.
ParaCrawl v7.1

But since a few days “Pokémon Go” is played on the big stage as well.
Doch seit einigen Tagen wird im weiten Rund auch „Pokémon Go“ gespielt.
ParaCrawl v7.1

Since a few days ago Otto has had a boy, David Allen, to help him in the store.
Seit einigen Tagen hat Otto einen Jungen, David Allen, zur Hülfe im Store.
ParaCrawl v7.1

Since a few days there is a new version of the questplanner on the homepage avaiable.
Seit einigen Tagen steht auf der Homepage eine neue Version des Questplaners zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Since it takes a few days to dry out, I like to have some stock ready available.
Da sie mehrere Tage zum Trocknen brauchen, habe ich gerne einen gewissen Vorrat davon.
ParaCrawl v7.1

Although his nomination has been known since November, just a few days prior to his nomination hearing in the committee, information was spread about Mr Fazakas' possible collaboration with the state secret police.
Auch wenn seine vorgeschlagene Ernennung seit November bekannt ist, wurden wenige Tage vor seiner Anhörung vor der Kommission Informationen verbreitet, laut derer Herr Fazaka möglicherweise mit der geheimen Staatspolizei Államvédelmi Hatóság zusammengearbeitet haben soll.
Europarl v8

Mr President, not everyone in Zimbabwe will be happy about today's debate, since in a few days' time, 18 April will be Independence Day in Zimbabwe.
Herr Präsident! Nicht jeder in Simbabwe wird sich über die heutige Aussprache freuen, da in wenigen Tagen, am 18. April, der Unabhängigkeitstag in Simbabwe gefeiert wird.
Europarl v8

But since just a few days after the grand opening a cholera epidemic broke out in nearby Italy, Count de Renesse had to file for bankruptcy after six months.
Da jedoch nur wenige Tage nach Eröffnung in Italien eine Cholera-Epidemie ausbrach und die Grenzen geschlossen wurden, musste Graf de Renesse noch im selben Jahr Konkurs anmelden.
Wikipedia v1.0

A limitation of the obligation to provide care would in some measure deprive the EU legislation of its effectiveness, since after a few days the air passengers concerned would be abandoned to their fate.
Eine Begrenzung der Betreuungspflicht würde dazu führen, den europarechtlichen Vorschriften einen Teil ihrer praktischen Wirksamkeit zu nehmen, weil die betroffenen Fluggäste nach einigen Tagen ihrem Schicksal überlassen blieben.
TildeMODEL v2018