Translation of "Significant discretion" in German
As
the
determination
of
an
emergency
situation
involves
a
significant
degree
of
discretion
,
this
power
should
be
conferred
on
the
Commission
.
Da
für
die
Bestimmung
des
Vorliegens
einer
Krisensituation
ein
erheblicher
Ermessensspielraum
erforderlich
ist
,
sollte
diese
Befugnis
auf
die
Kommission
übergehen
.
ECB v1
As
the
determination
of
an
emergency
situation
involves
a
significant
degree
of
discretion,
this
power
should
be
conferred
on
the
Commission.
Da
für
die
Bestimmung
des
Vorliegens
einer
Krisensituation
ein
erheblicher
Ermessensspielraum
erforderlich
ist,
sollte
diese
Befugnis
auf
die
Kommission
übergehen.
TildeMODEL v2018
In
any
case,
by
including
permissive
language
(‘may’
and
‘if
it
considers
this
appropriate’)
in
Article
2(1)
of
the
WTO
enabling
Regulation,
the
EU
legislature
has
vested
the
Commission
with
significant
discretion
on
whether
or
not
to
implement
a
recommendation
from
the
WTO
in
respect
of
a
non-disputed
measure.
Jedenfalls
haben
die
EU-Gesetzgeber
der
Kommission
durch
die
Wahl
fakultativer
Sprache
(„kann“
und
„sofern
sie
dies
für
angemessen
erachtet“)
in
Artikel 2
Absatz 1
der
WTO-Ermächtigungsverordnung
einen
erheblichen
Ermessensspielraum
eingeräumt,
wenn
es
darum
geht,
eine
Empfehlung
der
WTO
in
Bezug
auf
eine
nicht
angefochtene
Maßnahme
umzusetzen
oder
nicht.
DGT v2019
When
Directive
2003/71/EC
was
adopted
in
2003,
it
replaced
two
directives
on
listing
particulars
(1980)
and
prospectuses
(1989)
which
had
faced
strong
criticisms
from
stakeholders
because
they
allowed
widely
varying
practices
across
the
Union
and
were
based
on
a
system
of
mutual
recognition
with
significant
discretion
left
to
the
host
Member
State
authorities
(including
for
instance
that
of
requiring
the
translation
of
the
full
prospectus
into
the
host
Member
State
official
languages).
Als
die
Richtlinie
2003/71/EG
im
Jahr
2003
verabschiedet
wurde,
ersetzte
sie
zwei
Richtlinien
über
Börsenprospekte
(1980)
und
Prospekte
(1989),
an
denen
Interessenträger
scharfe
Kritik
geübt
hatten,
weil
sie
unionsweit
sehr
unterschiedliche
Praktiken
zuließen
und
sich
auf
ein
System
der
gegenseitigen
Anerkennung
mit
erheblichem
Ermessensspielraum
der
Behörden
der
Aufnahmemitgliedstaaten
stützten
(die
z.
B.
verlangen
konnten,
den
vollständigen
Prospekt
in
die
Amtssprachen
des
Aufnahmemitgliedstaats
zu
übersetzen).
TildeMODEL v2018
The
Commission
emphasised
that
the
proposed
Directive
would
leave
Member
States
significant
discretion
as
to
how
its
objectives
should
be
achieved.
Die
Kommission
betonte,
dass
die
vorgeschlagene
Richtlinie
den
Mitgliedstaaten
einen
beträchtlichen
Spielraum
hinsichtlich
der
Art
und
Weise
lässt,
wie
die
Ziele
der
Richtlinie
erreicht
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
notes
that
although
the
transfer
pricing
rules
have
been
tightened
over
the
years,
the
tax
administration
had
a
significant
degree
of
discretion
in
the
past.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
die
Verrechnungspreisvorschriften
zwar
im
Laufe
der
Jahre
verschärft
wurden,
die
Steuerverwaltung
in
der
Vergangenheit
aber
einen
beträchtlichen
Ermessensspielraum
besaß.
TildeMODEL v2018
The
non-arbitrability
provisions
are
surprisingly
broad,
thus
leading
to
numerous
jurisdictional
objections
in
practice,
while
leaving
significant
discretion
to
local
courts
in
their
interpretation
of
“when
the
public
policy
is
considered
compromised”.
Die
nicht-Schiedsfähigkeit
Bestimmungen
sind
überraschend
breit,
was
zu
zahlreichen
gerichtlichen
Einwand
in
der
Praxis,
unter
Belassung
in
ihrer
Auslegung
erhebliche
Ermessen
zu
lokalen
Gerichten
„wenn
die
öffentliche
Ordnung
gilt
als
gefährdet“.
ParaCrawl v7.1