Translation of "Significant discretion" in German

As the determination of an emergency situation involves a significant degree of discretion , this power should be conferred on the Commission .
Da für die Bestimmung des Vorliegens einer Krisensituation ein erheblicher Ermessensspielraum erforderlich ist , sollte diese Befugnis auf die Kommission übergehen .
ECB v1

As the determination of an emergency situation involves a significant degree of discretion, this power should be conferred on the Commission.
Da für die Bestimmung des Vorliegens einer Krisensituation ein erheblicher Ermessensspielraum erforderlich ist, sollte diese Befugnis auf die Kommission übergehen.
TildeMODEL v2018

In any case, by including permissive language (‘may’ and ‘if it considers this appropriate’) in Article 2(1) of the WTO enabling Regulation, the EU legislature has vested the Commission with significant discretion on whether or not to implement a recommendation from the WTO in respect of a non-disputed measure.
Jedenfalls haben die EU-Gesetzgeber der Kommission durch die Wahl fakultativer Sprache („kann“ und „sofern sie dies für angemessen erachtet“) in Artikel 2 Absatz 1 der WTO-Ermächtigungsverordnung einen erheblichen Ermessensspielraum eingeräumt, wenn es darum geht, eine Empfehlung der WTO in Bezug auf eine nicht angefochtene Maßnahme umzusetzen oder nicht.
DGT v2019

When Directive 2003/71/EC was adopted in 2003, it replaced two directives on listing particulars (1980) and prospectuses (1989) which had faced strong criticisms from stakeholders because they allowed widely varying practices across the Union and were based on a system of mutual recognition with significant discretion left to the host Member State authorities (including for instance that of requiring the translation of the full prospectus into the host Member State official languages).
Als die Richtlinie 2003/71/EG im Jahr 2003 verabschiedet wurde, ersetzte sie zwei Richtlinien über Börsenprospekte (1980) und Prospekte (1989), an denen Interessenträger scharfe Kritik geübt hatten, weil sie unionsweit sehr unterschiedliche Praktiken zuließen und sich auf ein System der gegenseitigen Anerkennung mit erheblichem Ermessensspielraum der Behörden der Aufnahmemitgliedstaaten stützten (die z. B. verlangen konnten, den vollständigen Prospekt in die Amtssprachen des Aufnahmemitgliedstaats zu übersetzen).
TildeMODEL v2018

The Commission emphasised that the proposed Directive would leave Member States significant discretion as to how its objectives should be achieved.
Die Kommission betonte, dass die vorgeschlagene Richtlinie den Mitgliedstaaten einen beträchtlichen Spielraum hinsichtlich der Art und Weise lässt, wie die Ziele der Richtlinie erreicht werden sollten.
TildeMODEL v2018

The Commission notes that although the transfer pricing rules have been tightened over the years, the tax administration had a significant degree of discretion in the past.
Die Kommission stellt fest, dass die Verrechnungspreisvorschriften zwar im Laufe der Jahre verschärft wurden, die Steuerverwaltung in der Vergangenheit aber einen beträchtlichen Ermessensspielraum besaß.
TildeMODEL v2018

The non-arbitrability provisions are surprisingly broad, thus leading to numerous jurisdictional objections in practice, while leaving significant discretion to local courts in their interpretation of “when the public policy is considered compromised”.
Die nicht-Schiedsfähigkeit Bestimmungen sind überraschend breit, was zu zahlreichen gerichtlichen Einwand in der Praxis, unter Belassung in ihrer Auslegung erhebliche Ermessen zu lokalen Gerichten „wenn die öffentliche Ordnung gilt als gefährdet“.
ParaCrawl v7.1