Translation of "Signed delivery" in German
However,
where
the
producer
and
the
packing
centre
have
signed
an
exclusive
delivery
contract
for
operations
subcontracted
in
that
Member
State
requiring
them
to
carry
out
marking
in
accordance
with
this
Article,
the
Member
State
on
whose
territory
the
production
site
is
situated
may
grant
an
exception
to
this
requirement,
at
the
request
of
the
operators
and
with
the
prior
agreement
of
the
Member
State
where
the
packing
centre
is
situated.
Wenn
der
Erzeuger
und
die
Packstelle
jedoch
einen
ausschließlichen
Liefervertrag
für
die
in
diesem
Mitgliedstaat
in
Unterauftrag
vergebenen
Lieferungen
geschlossen
haben,
der
die
Verpflichtung
zur
Vornahme
der
Kennzeichnung
vorschreibt,
kann
der
Mitgliedstaat,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sich
die
Produktionsstätte
befindet,
jedoch
auf
Antrag
der
Marktteilnehmer
und
nach
vorheriger
Zustimmung
des
Mitgliedstaats,
in
dem
sich
die
Packstelle
befindet,
auf
diese
Verpflichtung
verzichten.
DGT v2019
However,
where
the
producer
and
the
packing
centre
have
signed
an
exclusive
delivery
contract
for
operations
subcontracted
in
that
Member
State
requiring
them
to
comply
with
the
above
deadlines
and
marking
standards,
the
Member
State
on
whose
territory
the
production
site
is
situated
may
grant
an
exception
to
this
requirement,
at
the
request
of
the
operators
and
with
the
prior
agreement
of
the
Member
State
where
the
packing
centre
is
situated.
Wenn
der
Erzeuger
und
die
Packstelle
jedoch
einen
ausschließlichen
Liefervertrag
für
die
in
diesem
Mitgliedstaat
in
Unterauftrag
vergebenen
Lieferungen
geschlossen
haben,
der
die
Einhaltung
der
oben
genannten
Fristen
und
Kennzeichnungsvorschriften
vorschreibt,
kann
der
Mitgliedstaat,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sich
die
Produktionsstätte
befindet,
auf
Antrag
der
Marktteilnehmer
und
nach
vorheriger
Zustimmung
des
Mitgliedstaats,
in
dem
sich
die
Packstelle
befindet,
auf
diese
Verpflichtung
verzichten.
JRC-Acquis v3.0
Where
sellers
and
manufacturers
have
already
signed
a
delivery
contract
for
the
previous
marketing
year,
the
reception
points
agreed
upon
by
them
for
deliveries
during
that
marketing
year
shall
remain
in
operation.
Hatten
die
Verkäufer
und
Hersteller
bereits
einen
Liefervertrag
für
das
vorangegangene
Wirtschaftsjahr
abgeschlossen,
so
gelten
weiterhin
die
zwischen
ihnen
für
die
Lieferungen
während
dieses
Wirtschaftsjahres
vereinbarten
Orte
für
die
Annahme.
TildeMODEL v2018
Where
a
seller
has
signed
a
delivery
contract
with
a
manufacturer
for
the
delivery
of
beet
as
referred
to
in
the
first
indent
of
Article
6(3),
all
deliveries
by
that
seller,
converted
in
accordance
with
paragraph
2
of
this
Point,
shall
be
considered
to
be
deliveries
within
the
meaning
of
the
first
indent
of
Article
6(3),
up
to
the
quantity
of
beet
specified
in
the
delivery
contract.
Hat
ein
Verkäufer
mit
einem
Hersteller
einen
Liefervertrag
für
Zuckerrüben
abgeschlossen,
die
in
Artikel
6
Absatz
3
erster
Gedankenstrich
genannt
sind,
so
gelten
alle
nach
Absatz
2
dieses
Abschnitts
umgerechneten
Lieferungen
dieses
Verkäufers
bis
zu
der
im
Liefervertrag
für
diese
Zuckerrüben
genannten
Menge
als
Lieferungen
im
Sinne
des
genannten
Artikels
6
Absatz
3
erster
Gedankenstrich.
TildeMODEL v2018
Where
sellers
and
manufacturers
have
already
signed
a
delivery
contract
for
the
previous
marketing
year,
the
collection
places
agreed
upon
by
them
for
deliveries
during
that
marketing
year
shall
remain
in
operation.
Hatten
die
Verkäufer
und
Hersteller
bereits
einen
Liefervertrag
für
das
vorangegangene
Wirtschaftsjahr
abgeschlossen,
so
gelten
weiterhin
die
zwischen
ihnen
für
die
Lieferungen
während
dieses
Wirtschaftsjahres
vereinbarten
Sammelstellen.
TildeMODEL v2018
Sugar
undertakings
which
have
not
signed
pre-sowing
delivery
contracts
at
the
minimum
price
for
quota
beet
for
a
quantity
of
beet
equivalent
to
the
sugar
for
which
they
hold
a
quota,
adjusted,
as
the
case
may
be,
by
the
coefficient
for
a
preventive
withdrawal
fixed
in
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
19(2),
shall
be
required
to
pay
at
least
the
minimum
price
for
quota
beet
for
all
the
sugar
beet
they
process
into
sugar.
Zuckerunternehmen,
die
nicht
vor
der
Aussaat
Lieferverträge
über
eine
Zuckerrübenmenge,
die
dem
Zucker
entspricht,
für
den
sie
eine
Quote
haben,
zu
dem
Mindestpreis
für
Quotenzuckerrüben
—
gegebenenfalls
angepasst
durch
einen
nach
Artikel
19
Absatz
2
Unterabsatz
1
festgelegten
Koeffizienten
für
eine
präventive
Marktrücknahme
—
geschlossen
haben,
sind
verpflichtet,
für
alle
von
ihnen
zu
Zucker
verarbeiteten
Rübenmengen
zumindest
den
Mindestpreis
zu
zahlen.
DGT v2019
Sugar
undertakings
which
have
not
signed
pre-sowing
delivery
contracts
at
the
minimum
price
for
quota
beet
for
a
quantity
of
beet
equivalent
to
the
sugar
for
which
they
hold
a
quota,
adjusted,
as
the
case
may
be,
by
the
coefficient
for
a
preventive
withdrawal
fixed
in
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
52(2),
shall
be
required
to
pay
at
least
the
minimum
price
for
quota
beet
for
all
the
sugar
beet
they
process
into
sugar.
Zuckerunternehmen,
die
vor
der
Aussaat
keine
Lieferverträge
über
eine
ihrem
Quotenzucker
entsprechende
Zuckerrübenmenge
zu
dem
Mindestpreis
für
Quotenzuckerrüben,
gegebenenfalls
angepasst
um
den
gemäß
Artikel
52
Absatz
2
Unterabsatz
1
festgesetzten
Koeffizienten
für
eine
präventive
Marktrücknahme,
abgeschlossen
haben,
sind
verpflichtet,
für
alle
von
ihnen
zu
Zucker
verarbeiteten
Zuckerrübenmengen
mindestens
den
Mindestpreis
für
Quotenzuckerrüben
zu
zahlen.
DGT v2019
Sugar
undertakings
which
have
not
signed
pre-sowing
delivery
contracts
at
the
minimum
price
for
quota
beet
for
a
quantity
of
beet
equivalent
to
their
quota
sugar
shall
be
required
to
pay
at
least
the
minimum
price
for
quota
beet
for
all
the
sugar
beet
they
process
into
sugar.
Zuckerunternehmen,
die
nicht
vor
der
Aussaat
Lieferverträge
über
eine
ihrem
Quotenzucker
entsprechende
Zuckerrübenmenge
zu
dem
Mindestpreis
für
Quotenzuckerrüben
abgeschlossen
haben,
sind
verpflichtet,
für
alle
von
ihnen
zu
Zucker
verarbeiteten
Rübenmengen
zumindest
den
Mindestpreis
zu
zahlen.
DGT v2019
Manufacturers
producing
a
quantity
of
sugar
lower
than
their
quota
beet
for
which
they
have
signed
pre-sowing
delivery
contracts
under
the
first
indent
of
Article
6(3),
shall
distribute
the
quantity
of
beet
corresponding
to
any
additional
production
up
to
the
amount
of
their
quota
among
the
sellers
with
whom
they
have
signed
pre-sowing
delivery
contracts
within
the
meaning
of
the
first
indent
of
Article
6(3).
Erzeugt
ein
Hersteller
eine
geringere
Zuckermenge
als
seine
Quote
aus
den
Quotenzuckerrüben,
für
die
er
vor
der
Aussaat
Lieferverträge
nach
Artikel
6
Absatz
3
erster
Gedankenstrich
abgeschlossen
hatte,
so
ist
er
verpflichtet,
die
Zuckerrübenmenge,
die
seiner
etwaigen
zusätzlichen
Erzeugung
bis
zur
Höhe
seiner
Quote
entspricht,
zwischen
denjenigen
Verkäufern
aufzuteilen,
mit
denen
er
vor
der
Aussaat
einen
Liefervertrag
im
Sinne
des
Artikels
6
Absatz
3
erster
Gedankenstrich
abgeschlossen
hatte.
DGT v2019
Sugar
undertakings
which
have
not
signed
pre-sowing
delivery
contracts
at
the
minimum
price
for
quota
beet,
as
referred
to
in
Article
135,
for
a
quantity
of
beet
equivalent
to
the
sugar
for
which
they
hold
a
quota,
adjusted,
as
the
case
may
be,
by
the
coefficient
for
a
preventive
withdrawal
fixed
pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
130(2),
shall
be
required
to
pay
at
least
the
minimum
price
for
quota
beet
for
all
the
sugar
beet
they
process
into
sugar.
Zuckerunternehmen,
die
vor
der
Aussaat
nicht
wie
in
Artikel
135
vorgesehen
Lieferverträge
über
eine
ihrer
Zuckerquote
entsprechende
Zuckerrübenmenge
zu
dem
Mindestpreis
für
Quotenzuckerrüben,
gegebenenfalls
um
den
gemäß
Artikel
130
Absatz
2
Unterabsatz
1
festgesetzten
Koeffizienten
für
eine
präventive
Rücknahme
vom
Markt
angepasst,
abgeschlossen
haben,
sind
verpflichtet,
für
alle
von
ihnen
zu
Zucker
verarbeiteten
Zuckerrübenmengen
mindestens
den
Mindestpreis
für
Quotenzuckerrüben
zu
zahlen.
DGT v2019
Where
beet
sellers
and
sugar
undertakings
have
already
signed
a
delivery
contract
for
the
previous
marketing
year,
the
reception
points
agreed
upon
by
them
for
deliveries
during
that
marketing
year
shall
remain
in
operation.
Hatten
die
Zuckerrübenverkäufer
und
Zuckerunternehmen
bereits
einen
Liefervertrag
für
das
vorangegangene
Wirtschaftsjahr
abgeschlossen,
so
gelten
weiterhin
die
zwischen
ihnen
für
die
Lieferungen
während
dieses
Wirtschaftsjahres
vereinbarten
Orte
für
die
Annahme.
DGT v2019
Where
beet
sellers
and
sugar
undertakings
have
already
signed
a
delivery
contract
for
the
previous
marketing
year,
the
collection
places
agreed
upon
by
them
for
deliveries
during
that
marketing
year
shall
remain
in
operation.
Hatten
die
Zuckerrübenverkäufer
und
Zuckerunternehmen
bereits
einen
Liefervertrag
für
das
vorangegangene
Wirtschaftsjahr
abgeschlossen,
so
gelten
weiterhin
die
zwischen
ihnen
für
die
Lieferungen
während
dieses
Wirtschaftsjahres
vereinbarten
Sammelstellen.
DGT v2019
Sugar
undertakings
which
have
not
signed
pre-sowing
delivery
contracts
at
the
minimum
price
for
quota
beet
for
a
quantity
of
beet
equivalent
to
the
sugar
for
which
they
hold
a
quota,
adjusted,
as
the
case
may
be,
by
the
coefficient
for
a
preventive
withdrawal
fixed
pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
45(2),
shall
be
required
to
pay
at
least
the
minimum
price
for
quota
beet
for
all
the
sugar
beet
they
process
into
sugar.
Zuckerunternehmen,
die
vor
der
Aussaat
keine
Lieferverträge
über
eine
ihrem
Quotenzucker
entsprechende
Zuckerrübenmenge
zu
dem
Mindestpreis
für
Quotenzuckerrüben,
gegebenenfalls
angepasst
um
den
gemäß
Artikel
45
Absatz
2
Unterabsatz
1
festgesetzten
Koeffizienten
für
eine
präventive
Marktrücknahme,
abgeschlossen
haben,
sind
verpflichtet,
für
alle
von
ihnen
zu
Zucker
verarbeiteten
Zuckerrübenmengen
mindestens
den
Mindestpreis
für
Quotenzuckerrüben
zu
zahlen.
TildeMODEL v2018