Translation of "Shrivel" in German

And after about a year they shrivel up like plants and die.
Nach etwa einem Jahr verdorren sie wie Pflanzen und sterben.
OpenSubtitles v2018

And I don't care if your fucking plants, fucking shrivel up and die!
Mir egal, ob Ihre verfuckten Pflanzen verdorren und verrecken.
OpenSubtitles v2018

The demons will shrivel away, and Hu will enjoy eternal peace!
Die Dämonen werden dahin schrumpfen, und Hu wird ewigen Frieden genießen!
OpenSubtitles v2018

Blow my brains out before they shrivel.
Mein Hirn verbrennen, bevor es schrumpft.
OpenSubtitles v2018

She's just gonna shrivel up into a big pile of ash.
Sie wird zu einem großen Haufen Asche schrumpfen.
OpenSubtitles v2018

I used to hope it would shrivel and die inside of me.
Ich hoffte, es würde einfach schrumpeln und sterben.
OpenSubtitles v2018

It made the penis shrivel to the size of a 2-month-old snapping turtle.
Der Penis schrumpft auf die Größe einer zwei Monate alten Alligatorschildkröte.
OpenSubtitles v2018

And your fortunes shrivel, absent Dagan.
Und dein Schicksal schrumpft ohne Dagan.
OpenSubtitles v2018

You're not getting any younger. They shrivel.
Du wirst nicht jünger, die schrumpfen.
OpenSubtitles v2018

A man is no good in the arena if his parts shrivel up.
Ein Mann bringt nichts in der Arena, wenn seine Geschlechtsteile schrumpfen.
OpenSubtitles v2018

Your balls shrivel to the size of chickpeas.
Ihre Eier schrumpfen auf die Größe von Erbsen zusammen.
OpenSubtitles v2018

Last week you said, he made your flavor shrivel
Letzte Woche hast du gesagt, er ließe deine Lamschippen schrumpeln.
OpenSubtitles v2018