Translation of "Shrivel" in German
And
after
about
a
year
they
shrivel
up
like
plants
and
die.
Nach
etwa
einem
Jahr
verdorren
sie
wie
Pflanzen
und
sterben.
OpenSubtitles v2018
And
I
don't
care
if
your
fucking
plants,
fucking
shrivel
up
and
die!
Mir
egal,
ob
Ihre
verfuckten
Pflanzen
verdorren
und
verrecken.
OpenSubtitles v2018
The
demons
will
shrivel
away,
and
Hu
will
enjoy
eternal
peace!
Die
Dämonen
werden
dahin
schrumpfen,
und
Hu
wird
ewigen
Frieden
genießen!
OpenSubtitles v2018
Blow
my
brains
out
before
they
shrivel.
Mein
Hirn
verbrennen,
bevor
es
schrumpft.
OpenSubtitles v2018
She's
just
gonna
shrivel
up
into
a
big
pile
of
ash.
Sie
wird
zu
einem
großen
Haufen
Asche
schrumpfen.
OpenSubtitles v2018
I
used
to
hope
it
would
shrivel
and
die
inside
of
me.
Ich
hoffte,
es
würde
einfach
schrumpeln
und
sterben.
OpenSubtitles v2018
It
made
the
penis
shrivel
to
the
size
of
a
2-month-old
snapping
turtle.
Der
Penis
schrumpft
auf
die
Größe
einer
zwei
Monate
alten
Alligatorschildkröte.
OpenSubtitles v2018
And
your
fortunes
shrivel,
absent
Dagan.
Und
dein
Schicksal
schrumpft
ohne
Dagan.
OpenSubtitles v2018
You're
not
getting
any
younger.
They
shrivel.
Du
wirst
nicht
jünger,
die
schrumpfen.
OpenSubtitles v2018
A
man
is
no
good
in
the
arena
if
his
parts
shrivel
up.
Ein
Mann
bringt
nichts
in
der
Arena,
wenn
seine
Geschlechtsteile
schrumpfen.
OpenSubtitles v2018
Your
balls
shrivel
to
the
size
of
chickpeas.
Ihre
Eier
schrumpfen
auf
die
Größe
von
Erbsen
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Last
week
you
said,
he
made
your
flavor
shrivel
Letzte
Woche
hast
du
gesagt,
er
ließe
deine
Lamschippen
schrumpeln.
OpenSubtitles v2018