Translation of "Show oneself" in German
Does
one
show
oneself
even
in
bad
weather?
Zeigt
man
sich
auch
bei
schlechtem
Wetter?
ParaCrawl v7.1
One
should
show
oneself
to
his
fellow-men
as
one
actually
is,
by
giving
up
bodily,
verbal,
and
mental
cunningness
or
crookedness,
and
by
not
exhibiting
qualities
and
virtues
one
does
not
actually
possess.
Man
sollte
sich
seinen
Mitmenschen
so
zeigen,
wie
man
tatsächlich
ist,
indem
man
körperliche,
sprachliche
und
geistige
Scheue
oder
Verworfenheit
auf
gibt,
und
nicht
indem
man
Qualitäten
und
Tugenden
ausstellt,
die
man
eigentlich
nicht
besitzt.
ParaCrawl v7.1
As
Vyacheslav
himself
said,
for
him
now
the
priority
is
not
money
(by
the
way,
the
transfer
price
was
more
than
1
million
euros),
but
the
opportunity
to
show
oneself
in
a
favorable
light
so
that
scouts
of
the
top
clubs
of
Europe
pay
attention
to
it.
Wie
er
selbst
sagte,
Wjatscheslaw,
denn
es
ist
jetzt
die
Priorität
ist,
ist
nicht
Geld
(übrigens
belief
sich
der
Verrechnungspreis
auf
mehr
als
1
Mio.
EUR),
und
die
Möglichkeit,
sich
in
einem
günstigen
Licht
erscheinen
zu
lassen,
um
es,
die
Aufmerksamkeit
der
Scouts
die
Top-Clubs
in
Europa
zog.
ParaCrawl v7.1
Here
to
show
oneself
on
the
sides
variously
lengthened
or
ricurvate
in
waters
the
borgate
ones
of
Dongo,
Gravedona,
Domaso,
Gera
Lario
and
Mouse-like.
Dort
erscheinen
an
den
Ufern,
verschiedenartig
am
See
entlang
gestreckt
oder
entlang
geschlängelt,
die
Dörfchen
Dongo,
Gravedona,
Domaso,
Gera
Lario
und
Sorico.
ParaCrawl v7.1
Here
in
public
square
with
to
the
center
Fontana
of
the
Four
Continents
to
emphasize
the
marinaresca
vocation
of
the
city,
all
show
oneself
the
historical
buildings
more
important,
the
majestic
Town
hall,
the
palace
of
the
Government
enriched
from
precious
mosaics,
the
center
of
the
Assurances
Generates
them
and
the
palace
of
the
Triestine
Lloyd.
Hier
im
allgemeinen
Quadrat
mit
zum
Mittelfontana
der
vier
Kontinente,
zum
der
marinaresca
Berufung
der
Stadt
hervorzuheben,
zeigen
sich
alle
die
historischen
Gebäude,
die,
das
majestätische
Rathaus,
der
Palast
der
Regierung
wichtiger
sind,
die
von
den
kostbaren
Mosaiken
angereichert
wird,
erzeugt
die
Mitte
der
Versicherungen
sie
und
den
Palast
des
Triestine
Lloyd.
ParaCrawl v7.1
Leather
jackets
and
jeans
were
not
only
clothes,
but
symbols
with
which
one
could
already
show
oneself
externally
as
inappropriate.
Lederjacken
und
Jeans
waren
nicht
nur
Kleidung,
sondern
Symbole,
mit
denen
man
sich
schon
äußerlich
als
unangepaßt
zeigen
konnte.
ParaCrawl v7.1
Jomas
iela
has
become
a
particular
visiting
card
of
the
city,
the
main
pedestrian
street
in
J?rmala,
where
one
can
look
at
others
and
show
oneself.
Die
Jomas-Straße
wurde
zu
einer
besonderen
Visitenkarte
der
Stadt,
zum
Hauptspazierweg
in
Jurmala,
wo
man
andere
sehen
und
sich
zeigen
kann.
ParaCrawl v7.1
And
sometimes
one
shows
oneself
also
mutually
the
confidence.
Und
manchmal
erweist
man
sich
auch
gegenseitig
das
Vertrauen.
ParaCrawl v7.1
This
accumulation
of
objects
immediately
evokes
associations
that
recall
the
glittery
visual
world
of
the
stars,
"showing
oneself"
and
being
shown,
but
also
intrusive
paparazzi,
sensationalism,
indiscretion
and
crossing
lines.
Unmittelbar
ruft
diese
Objekt-Ansammlung
Assoziationen
hervor,
die
an
die
glitzernde
bildhafte
Welt
der
Stars
erinnert,
an
ein
«sich-zeigen»
und
gezeigt
werden,
aber
auch
an
aufdringliche
Paparazzi,
Sensationslust,
Indiskretion
und
Grenzüberschreitung.
ParaCrawl v7.1
It
rises
on
the
foce
of
the
Neva
river
and
one
shows
oneself
on
the
gulf
of
Finland
(mar
Baltic).
Er
steigt
auf
das
foce
des
Flusses
Neva
und
man
zeigt
sich
auf
dem
Golf
von
Finnland
(Mrz
Ostsee).
ParaCrawl v7.1
Truth
or
truthfulness
is
the
virtue
which
consists
in
showing
oneself
true
in
deeds
and
truthful
in
words,
and
in
guarding
against
duplicity,
dissimulation,
and
hypocrisy.
Die
Tugend
der
Aufrichtigkeit
oder
Wahrhaftigkeit
besteht
darin,
daß
man
sich
in
seinen
Handlungen
als
wahr
erweist,
in
seinen
Worten
die
Wahrheit
sagt
und
sich
vor
Doppelzüngigkeit,
Verstellung,
Vortäuschung
und
Heuchelei
hütet.
ParaCrawl v7.1
Trieste,
for
who
comes
from
the
sea,
shows
oneself
to
the
gulf
on
one
earth
language
encircled
from
the
steep
carsico
slope.
Triest,
für
wem
vom
Meer
kommt,
zeigt
sich
zum
Golf
auf
einer
Masse
Sprache,
die
von
der
steilen
carsico
Steigung
umkreist
wird.
ParaCrawl v7.1
Christ's
reminder
to
love
God
with
all
one's
heart,
mind,
soul,
and
strength,
and
one's
neighbor
as
oneself,
shows
us
the
way.
Christi
Mahnung,
Gott
von
ganzem
Herzen,
ganzem
Gemüt,
ganzer
Seele
und
ganzer
Kraft
zu
lieben
und
den
Nächsten
wie
sich
selbst,
weist
uns
den
Weg.
ParaCrawl v7.1
Individuality,
authenticity
and
strategy
are
called
for
when
it
comes
to
showing
oneself
off
to
the
best
advantage.
Individualität,
Authentizität
und
Strategie
sind
gefragt,
wenn
es
darum
geht,
sich
selbst
erfolgreich
zur
Geltung
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
As
extraordinary
and
individual
the
sketches
of
the
new
office
spaces
showed
oneself,
as
challenging
already
started
the
project
for
B+D
in
the
acquisition
phase:
The
offer
preparation
was
only
made
on
the
basis
of
visualizations
and
telephonic
adjustments
with
the
owner.
So
außergewöhnlich
und
individuell
sich
die
Entwürfe
der
neuen
Büroräume
zeigten,
so
herausfordernd
begann
das
Projekt
für
B+D
schon
in
der
Akquisephase:
Die
Angebotserstellung
erfolgte
ausschließlich
anhand
von
Visualisierungen
und
telefonischen
Abstimmungen
mit
dem
Bauherren.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
pass
a
vacation
to
360
degrees,
between
sea,
art,
relax
and
enograstronomia,
enough
little,
to
o
to
the
B
&
B
Sciarammola,
a
calm
oasis
to
little
kilometers
from
the
sea
and
the
Greek
theatre
of
Tindari,
than
shows
oneself
on
goes
them
of
the
Timeto
river
with
a
gash
on
the
Aeolian
islands.
Wenn
Sie
Ferien
zu
360
Grad,
zwischen
Meer,
kunst
führen
möchten,
entspannen
Sie
sich
und
enograstronomia,
genug
wenig,
zu
O
zum
B
&
B
Sciarammola,
ein
ruhiger
Oasis
zu
den
kleinen
Kilometern
vom
Meer
und
vom
griechischen
Theater
von
Tindari,
als
sich
zeigt,
an
sie
des
Timeto
Flusses
mit
einer
klaffenden
Wunde
auf
den
äolischen
Inseln
daß
gehen.
ParaCrawl v7.1
Free
on
three
sides,
it
arranges
to
the
flat
earth
of
a
wide
zone
day:
the
living
room
shows
oneself
on
the
garden
with
swimming
pool,
kitchen
with
a
big
fire
place,
two
diving
rooms
and
a
wc.While
to
the
advanced
plans
the
six
rooms
are
found,
all
with
bath,
furnished
with
age
furnitures,
from
which
are
possible
to
admire
an
evocative
panorama
on
the
valley.
Auf
drei
Seiten,
es
freigeben
ordnet
zur
flachen
Masse
eines
breiten
Zone
Tages:
das
Wohnzimmer
zeigt
sich
auf
dem
Garten
mit
Swimmingpool,
Küche
mit
einem
großen
Feuerplatz,
zwei
tauchenden
Räumen
und
einem
WC.
Während
zu
den
vorgerückten
Plänen
die
sechs
Räume,
alle
mit
dem
Bad
gefunden
werden,
versorgt
mit
Alter
Möbeln,
von
denen
möglich
sein,
um
ein
evocative
Panorama
auf
der
Senke
zu
bewundern.
ParaCrawl v7.1