Translation of "Show kindness" in German

No one is to show you any kindness, or ever speak a word to you.
Niemand darf dir Güte erweisen, oder jemals mit dir sprechen.
OpenSubtitles v2018

We show him the kindness we would show any stranger.
Wir erweisen ihm die Güte, die wir jedem Fremden erweisen.
OpenSubtitles v2018

A receptionist (I will not say which) should show more kindness.
Empfangsdame (ich will nicht sagen die) sollte mehr Güte zeigen.
ParaCrawl v7.1

They were to show every kindness to those who might entertain them in their homes.
Sie sollten denen, die sie bei sich beherbergten, jede Freundlichkeit erweisen.
ParaCrawl v7.1

Their biographies show kindness and mercy.
Ihre Biographien zeigen Güte und Barmherzigkeit.
ParaCrawl v7.1

God has exhorted people, in turn, to show compassion and kindness to one another.
Gott hat die Menschen ermahnt, anderen gegenüber Mitgefühl und Freundlichkeit zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

The attempt to show kindness to everybody.
Der Versuch, allen Freundlichkeit zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

So if we show kindness by helping this child, it should bring us one step closer to the device.
Zeigen wir Güte und helfen dem Kind, bringt uns das näher ans Ziel.
OpenSubtitles v2018

Fill in Textables for Character Traits, Relationship to Auggie, and Quote to Show Kindness Level.
Füllen Sie Textables für Zeichenmerkmale, Beziehung zu Auggie und Zitat, um Güte-Ebene zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

So if we love someone we would show patience and kindness towards that person.
Wenn wir jemanden lieben, sollten wir ihm/ihr gegenüber Geduld und Güte aufweisen.
ParaCrawl v7.1