Translation of "Show kindness" in German
No
one
is
to
show
you
any
kindness,
or
ever
speak
a
word
to
you.
Niemand
darf
dir
Güte
erweisen,
oder
jemals
mit
dir
sprechen.
OpenSubtitles v2018
We
show
him
the
kindness
we
would
show
any
stranger.
Wir
erweisen
ihm
die
Güte,
die
wir
jedem
Fremden
erweisen.
OpenSubtitles v2018
A
receptionist
(I
will
not
say
which)
should
show
more
kindness.
Empfangsdame
(ich
will
nicht
sagen
die)
sollte
mehr
Güte
zeigen.
ParaCrawl v7.1
They
were
to
show
every
kindness
to
those
who
might
entertain
them
in
their
homes.
Sie
sollten
denen,
die
sie
bei
sich
beherbergten,
jede
Freundlichkeit
erweisen.
ParaCrawl v7.1
Their
biographies
show
kindness
and
mercy.
Ihre
Biographien
zeigen
Güte
und
Barmherzigkeit.
ParaCrawl v7.1
God
has
exhorted
people,
in
turn,
to
show
compassion
and
kindness
to
one
another.
Gott
hat
die
Menschen
ermahnt,
anderen
gegenüber
Mitgefühl
und
Freundlichkeit
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
The
attempt
to
show
kindness
to
everybody.
Der
Versuch,
allen
Freundlichkeit
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
So
if
we
show
kindness
by
helping
this
child,
it
should
bring
us
one
step
closer
to
the
device.
Zeigen
wir
Güte
und
helfen
dem
Kind,
bringt
uns
das
näher
ans
Ziel.
OpenSubtitles v2018
Fill
in
Textables
for
Character
Traits,
Relationship
to
Auggie,
and
Quote
to
Show
Kindness
Level.
Füllen
Sie
Textables
für
Zeichenmerkmale,
Beziehung
zu
Auggie
und
Zitat,
um
Güte-Ebene
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
So
if
we
love
someone
we
would
show
patience
and
kindness
towards
that
person.
Wenn
wir
jemanden
lieben,
sollten
wir
ihm/ihr
gegenüber
Geduld
und
Güte
aufweisen.
ParaCrawl v7.1