Translation of "Should agree" in German
All
carbon
flow
rates
should
agree
to
within
6
%
of
each
other.
Alle
Kohlenstoffdurchsätze
sollten
sich
nicht
mehr
als
6
%
voneinander
unterscheiden.
DGT v2019
As
a
result,
we
should
agree
to
ratify
the
changes
to
the
convention.
Darum
sollten
wir
der
Ratifizierung
der
Änderungen
an
dem
Übereinkommen
zustimmen.
Europarl v8
We
should
not
agree
to
that,
of
course.
Natürlich
sollten
wir
dem
nicht
zustimmen.
Europarl v8
We
should
not
agree,
of
course,
to
your
taking
such
measures.
Natürlich
sollten
wir
der
Ergreifung
solcher
Maßnahmen
nicht
unser
Einverständnis
geben.
Europarl v8
The
EU
countries
should
agree
on
certain
energy
targets.
Die
EU-Mitgliedstaaten
sollten
sich
auf
bestimmte
Ziele
für
die
Energiepolitik
verständigen.
Europarl v8
I
should
like
to
agree
with
Mr
Crowley's
last
couple
of
comments.
Ich
möchte
den
letzten
Bemerkungen
von
Herrn
Crowley
zustimmen.
Europarl v8
There
is
in
fact
no
reason
why
the
Commission
should
not
agree
to
this.
Es
gibt
eigentlich
keinen
Grund,
weswegen
die
Kommission
dem
nicht
zustimmen
sollte.
Europarl v8
That
is
why
I
think
that
we
should
not
agree
to
this
repressive
measure.
Deswegen,
denke
ich,
dass
wir
dieser
Repressionsmaßnahme
nicht
zustimmen
sollten.
Europarl v8
The
MAH
should
agree
on
the
implementation
of
the
patient
card
system
in
each
Member
State.
Der
Inhaber
der
Zulassung
sollte
die
Einführung
des
Patientenkarten-Systems
mit
jedem
Mitgliedsstaat
abstimmen.
EMEA v3
The
relevant
congressional
committees
also
should
agree
to
this
exercise.
Auch
die
zuständigen
Kongressausschüsse
sollten
diesem
Vorgehen
zustimmen.
News-Commentary v14
The
EU
should
also
agree
on
a
proper
process
of
evaluation.
Außerdem
sollte
sich
die
EU
auf
einen
wirksamen
Bewertungsmechanismus
einigen.
TildeMODEL v2018
The
Agency
and
the
Member
State
concerned
should
agree
upon
an
operational
plan.
Die
Agentur
und
der
betreffende
Mitgliedstaat
sollten
sich
auf
einen
Einsatzplan
einigen.
DGT v2019
On
this
basis
the
EU
and
the
Andean
Community
should
agree
an
immigration
policy;
Auf
dieser
Grundlage
sollten
die
EU
und
die
CAN
gemeinsam
eine
Zuwanderungspolitik
konzipieren;
TildeMODEL v2018
Equally
the
Union
should
agree
to
a
revitalised
sustainable
development
strategy.
Ferner
sollte
die
EU
eine
Neubelebung
der
Strategie
der
nachhaltigen
Entwicklung
vereinbaren.
TildeMODEL v2018
God
forbid
I
should
have
to
agree
with
Spock
but
he
was
right.
Gott
behüte,
dass
ich
Spock
zustimmen
sollte,
aber
er
hatte
Recht.
OpenSubtitles v2018
The
parties
should
also
agree
rules
of
procedures
for
those
sessions.
Die
Parteien
sollten
auch
eine
Verfahrensordnung
für
solche
Sitzungen
vereinbaren.
TildeMODEL v2018
Other
Mediterranean
partners
should
agree
to
enter
into
free
trade
with
Turkey.
Die
anderen
Mittelmeer-Partnerländer
sollten
Freihandelsabkommen
mit
der
Türkei
schließen.
TildeMODEL v2018
These
principles
are
reference
points
that
Member
States
should
agree
on.
Diese
Grundsätze
sind
Bezugspunkte,
auf
die
sich
die
Mitgliedstaaten
einigen
sollten.
TildeMODEL v2018
The
MAH
should
also
agree
with
each
Member
State:
Der
Inhaber
der
Zulassung
soll
außerdem
mit
jedem
Mitgliedsstaat
abstimmen:
TildeMODEL v2018