Translation of "Should agree" in German

All carbon flow rates should agree to within 6 % of each other.
Alle Kohlenstoffdurchsätze sollten sich nicht mehr als 6 % voneinander unterscheiden.
DGT v2019

As a result, we should agree to ratify the changes to the convention.
Darum sollten wir der Ratifizierung der Änderungen an dem Übereinkommen zustimmen.
Europarl v8

We should not agree to that, of course.
Natürlich sollten wir dem nicht zustimmen.
Europarl v8

We should not agree, of course, to your taking such measures.
Natürlich sollten wir der Ergreifung solcher Maßnahmen nicht unser Einverständnis geben.
Europarl v8

The EU countries should agree on certain energy targets.
Die EU-Mitgliedstaaten sollten sich auf bestimmte Ziele für die Energiepolitik verständigen.
Europarl v8

I should like to agree with Mr Crowley's last couple of comments.
Ich möchte den letzten Bemerkungen von Herrn Crowley zustimmen.
Europarl v8

There is in fact no reason why the Commission should not agree to this.
Es gibt eigentlich keinen Grund, weswegen die Kommission dem nicht zustimmen sollte.
Europarl v8

That is why I think that we should not agree to this repressive measure.
Deswegen, denke ich, dass wir dieser Repressionsmaßnahme nicht zustimmen sollten.
Europarl v8

The MAH should agree on the implementation of the patient card system in each Member State.
Der Inhaber der Zulassung sollte die Einführung des Patientenkarten-Systems mit jedem Mitgliedsstaat abstimmen.
EMEA v3

The relevant congressional committees also should agree to this exercise.
Auch die zuständigen Kongressausschüsse sollten diesem Vorgehen zustimmen.
News-Commentary v14

The EU should also agree on a proper process of evaluation.
Außerdem sollte sich die EU auf einen wirksamen Bewertungsmechanismus einigen.
TildeMODEL v2018

The Agency and the Member State concerned should agree upon an operational plan.
Die Agentur und der betreffende Mitgliedstaat sollten sich auf einen Einsatzplan einigen.
DGT v2019

On this basis the EU and the Andean Community should agree an immigration policy;
Auf dieser Grundlage sollten die EU und die CAN gemeinsam eine Zuwanderungspolitik konzipieren;
TildeMODEL v2018

Equally the Union should agree to a revitalised sustainable development strategy.
Ferner sollte die EU eine Neubelebung der Strategie der nachhal­tigen Entwicklung vereinbaren.
TildeMODEL v2018

God forbid I should have to agree with Spock but he was right.
Gott behüte, dass ich Spock zustimmen sollte, aber er hatte Recht.
OpenSubtitles v2018

The parties should also agree rules of procedures for those sessions.
Die Parteien sollten auch eine Verfahrensordnung für solche Sitzungen vereinbaren.
TildeMODEL v2018

Other Mediterranean partners should agree to enter into free trade with Turkey.
Die anderen Mittelmeer-Partnerländer sollten Freihandelsabkommen mit der Türkei schließen.
TildeMODEL v2018

These principles are reference points that Member States should agree on.
Diese Grundsätze sind Bezugspunkte, auf die sich die Mitgliedstaaten einigen sollten.
TildeMODEL v2018

The MAH should also agree with each Member State:
Der Inhaber der Zulassung soll außerdem mit jedem Mitgliedsstaat abstimmen:
TildeMODEL v2018