Translation of "Short in supply" in German
Time
was
in
short
supply
on
Friday
morning.
Die
Zeit
war
knapp
am
Freitagmorgen.
Tatoeba v2021-03-10
Tractors
were
in
short
supply,
having
been
out
of
production
during
the
war.
Traktoren
waren
in
Kriegszeiten
nicht
hergestellt
worden
und
daher
schwer
zu
bekommen.
Wikipedia v1.0
Of
course,
such
changes
cost
money,
which
is
often
in
short
supply.
Natürlich
kosten
derartige
Veränderungen
Geld,
von
dem
häufig
zu
wenig
da
ist.
News-Commentary v14
Because
of
its
enormous
popularity,
Soylent
Green
is
in
short
supply.
Wegen
seiner
enormen
Beliebtheit
wird
Soylent
Green
knapp.
OpenSubtitles v2018
So
long
as
nerve
specialists
are
in
short
supply,
we'll
have
to
pay
a
high
price.
So
lange
Nervenspezialisten
rar
sind,
müssen
wir
einen
hohen
Preis
zahlen.
OpenSubtitles v2018
Ever
since
we
fought
off
that
one
ship,
they've
kind
of
been
in
short
supply.
Seitdem
wir
das
Schiff
abgewehrt
haben,
ist
ihr
Nachschub
knapp.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
leisure
time
has
been
in
short
supply
of
late.
Ja,
nun,
Freizeit
ist
in
letzter
Zeit
rar.
OpenSubtitles v2018
Good
cooks
are
in
short
supply,
even
for
criminals.
Gute
Köche
sind
rar,
sogar
unter
Kriminellen.
OpenSubtitles v2018
A
thing
we
are
in
short
supply
of.
Eine
Sache,
die
knapp
bei
uns
geworden
ist.
OpenSubtitles v2018