Translation of "Shipped to" in German

Fish caught off Europe's shores is frozen and then shipped to China.
An europäischen Küsten gefangene Fische werden tiefgefroren nach China verschifft.
Europarl v8

European food surpluses must be shipped out to the Haitian people as a matter of urgency.
Vordringlich müssen Lebensmittelüberschüsse aus Europa an die Bevölkerung von Haiti verschifft werden.
Europarl v8

Tin residues are to be shipped to Albania, cobalt scrap to Colombia and nickel wastes to Brazil.
Zinnrückstände sollen nach Albanien, Kobaltschrott nach Kolumbien und Nickelabfälle nach Brasilien.
Europarl v8

The gathered cotton is then shipped to Vietnam, where it is processed.
Die so gewonnene Baumwolle wird dann nach Vietnam verschifft und weiterverarbeitet.
Europarl v8

It had to be shipped to London.
Es musste nach London verschifft werden.
TED2013 v1.1

And they actually shipped them here to Texas for us.
Und sie haben sie für uns hierher nach Texas gebracht.
TED2020 v1

Then the blood is shipped to us, and what we do is extract the DNA out of it.
Das Blut wird an uns geliefert und wir extrahieren die DNA.
TED2020 v1

She had some of the furniture shipped to Calder House near Edinburgh.
Einige der Möbel ließ sie nach Calder House bei Edinburgh verbringen.
Wikipedia v1.0

During Germany's occupation of Hungary in the mid-1940s, her husband Armin was shipped to a labor camp.
Während der deutschen Besatzung Ungarns wurde ihr Mann Armin in ein Arbeitslager deportiert.
Wikipedia v1.0

The peat was sold for heating fuel and shipped to Bremen using peat barges.
Der Torf wurde zum Verkauf als Heizmaterial mit Torfkähnen nach Bremen verschifft.
Wikipedia v1.0

They were manufactured in Switzerland and shipped to Florida.
Sie wurden in der Schweiz hergestellt und nach Florida transportiert.
Wikipedia v1.0

Healey assembled the cars, which were then shipped to the U.S. for sale.
Die fertigen Autos wurden dann wieder in die USA zum Verkauf ausgeliefert.
Wikipedia v1.0