Translation of "Shipped to" in German
Fish
caught
off
Europe's
shores
is
frozen
and
then
shipped
to
China.
An
europäischen
Küsten
gefangene
Fische
werden
tiefgefroren
nach
China
verschifft.
Europarl v8
European
food
surpluses
must
be
shipped
out
to
the
Haitian
people
as
a
matter
of
urgency.
Vordringlich
müssen
Lebensmittelüberschüsse
aus
Europa
an
die
Bevölkerung
von
Haiti
verschifft
werden.
Europarl v8
Tin
residues
are
to
be
shipped
to
Albania,
cobalt
scrap
to
Colombia
and
nickel
wastes
to
Brazil.
Zinnrückstände
sollen
nach
Albanien,
Kobaltschrott
nach
Kolumbien
und
Nickelabfälle
nach
Brasilien.
Europarl v8
The
gathered
cotton
is
then
shipped
to
Vietnam,
where
it
is
processed.
Die
so
gewonnene
Baumwolle
wird
dann
nach
Vietnam
verschifft
und
weiterverarbeitet.
Europarl v8
It
had
to
be
shipped
to
London.
Es
musste
nach
London
verschifft
werden.
TED2013 v1.1
And
they
actually
shipped
them
here
to
Texas
for
us.
Und
sie
haben
sie
für
uns
hierher
nach
Texas
gebracht.
TED2020 v1
Then
the
blood
is
shipped
to
us,
and
what
we
do
is
extract
the
DNA
out
of
it.
Das
Blut
wird
an
uns
geliefert
und
wir
extrahieren
die
DNA.
TED2020 v1
She
had
some
of
the
furniture
shipped
to
Calder
House
near
Edinburgh.
Einige
der
Möbel
ließ
sie
nach
Calder
House
bei
Edinburgh
verbringen.
Wikipedia v1.0
During
Germany's
occupation
of
Hungary
in
the
mid-1940s,
her
husband
Armin
was
shipped
to
a
labor
camp.
Während
der
deutschen
Besatzung
Ungarns
wurde
ihr
Mann
Armin
in
ein
Arbeitslager
deportiert.
Wikipedia v1.0
The
peat
was
sold
for
heating
fuel
and
shipped
to
Bremen
using
peat
barges.
Der
Torf
wurde
zum
Verkauf
als
Heizmaterial
mit
Torfkähnen
nach
Bremen
verschifft.
Wikipedia v1.0
They
were
manufactured
in
Switzerland
and
shipped
to
Florida.
Sie
wurden
in
der
Schweiz
hergestellt
und
nach
Florida
transportiert.
Wikipedia v1.0
Healey
assembled
the
cars,
which
were
then
shipped
to
the
U.S.
for
sale.
Die
fertigen
Autos
wurden
dann
wieder
in
die
USA
zum
Verkauf
ausgeliefert.
Wikipedia v1.0