Translation of "Shifting blame" in German
He
could've
killed
the
3
guys
quietly
...thereby
shifting
the
blame
on
us
Er
hätte
die
drei
leise
töten
und
alles
auf
uns
schieben
können.
OpenSubtitles v2018
A
more
accurate
term
would
be
"blame-shifting"
by
the
politicians
and
police.
Ein
genauerer
Begriff
wäre
"Schuldverschiebung"
durch
die
Politiker
und
die
Polizei.
ParaCrawl v7.1
Despite
shifting
blame,
this
doesn’t
inspire
a
lot
of
confidence
in
Google.
Trotz
Verlagerung
Schuld,
dies
gilt
nicht
inspirieren
viel
Vertrauen
in
Google.
ParaCrawl v7.1
A
more
accurate
term
would
be
“blame-shifting”
by
the
politicians
and
police.
Ein
genauerer
Begriff
wäre
"Schuldverschiebung"
durch
die
Politiker
und
die
Polizei.
ParaCrawl v7.1
Learn
to
avoid
shifting
blame
onto
others'
behavior.
Lerne,
deine
Schuld
nicht
auf
das
Verhalten
anderer
zu
schieben.
ParaCrawl v7.1
This
is
another
tale
of
city
treachery
and
blame
shifting
for
crime
problems.
Dies
ist
eine
andere
Geschichte
von
Stadtbetrug
und
Schuldverschiebung
für
Verbrechenprobleme.
ParaCrawl v7.1
Despite
shifting
blame,
this
doesn't
inspire
a
lot
of
confidence
in
Google.
Trotz
Verlagerung
Schuld,
dies
gilt
nicht
inspirieren
viel
Vertrauen
in
Google.
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
to
worry
about
blame
shifting
when
troubleshooting
issues?
Müssen
Sie
sich
Sorgen
machen,
dass
bei
der
Fehlerbehebung
einer
dem
anderen
die
Schuld
zuweist?
ParaCrawl v7.1
We
also
express
our
disagreement
with
the
principle
of
'the
polluter
pays'
and
the
principle
of
the
'waste
generator's
responsibility',
as
they
are
tools
for
shifting
blame
from
the
polluter,
who
can
basically
pollute
with
impunity
and
just
pay
a
financial
price.
Wir
bringen
zudem
unsere
Ablehnung
des
"Verursacherprinzips"
und
des
Prinzips
der
"Verantwortung
des
Verursachers
der
Abfälle"
zum
Ausdruck,
da
sie
als
Instrumente
dafür
dienen,
dem
Verursacher,
der
im
Grunde
ungestraft
verschmutzen
kann
und
lediglich
einen
finanziellen
Beitrag
leisten
muss,
die
Schuld
abzunehmen.
Europarl v8
Still,
for
all
the
blame-shifting
going
on
here,
at
least
Google
is
demoting
itself
a
bit,
even
if
it's
just
to
appease
us
all.
Immer
noch,
für
all
die
Schuld-Verschiebung
geht
hier
vor,
Google
wird
mindestens
herabstufen
selbst
ein
bisschen,
auch
wenn
es
nur
für
uns
alle
zu
beschwichtigen.
ParaCrawl v7.1
Still,
for
all
the
blame-shifting
going
on
here,
at
least
Google
is
demoting
itself
a
bit,
even
if
it's
just
to
appease
us
all.Â
Immer
noch,
für
all
die
Schuld-Verschiebung
geht
hier
vor,
Google
wird
mindestens
herabstufen
selbst
ein
bisschen,
auch
wenn
es
nur
für
uns
alle
zu
beschwichtigen.
ParaCrawl v7.1
But
in
that
process
of
shifting
blame,
you
unconsciously
give
away
your
power,
and
take
away
the
ownership
that
allows
you
to
're-create'.
Aber
in
diesem
Prozess
der
Verschiebung
der
Schuld,
gebt
ihr
unbewusst
eure
Macht
ab
und
den
Besitz,
der
euch
das
"Neu-erstellen"
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
Before
the
outbreak
of
every
war
there
is
an
avalanche
of
propaganda
designed
to
confuse
public
opinion
and
justify
aggression
by
demonising
the
enemy
and
shifting
the
blame
onto
the
other
side.
Vor
dem
Ausbruch
eines
jeden
Krieges
wird
eine
ganze
Lawine
von
Propaganda
über
die
Öffentlichkeit
geschüttet,
um
diese
zu
verwirren
und
die
Aggression
zu
rechtfertigen,
indem
man
den
Gegner
dämonisiert
und
die
Schuld
der
anderen
Seite
in
die
Schuhe
schiebt.
ParaCrawl v7.1
This
may
be
difficult
because
impossible
people
are
good
at
shifting
the
blame
and
making
you
feel
like
it
is
your
fault.
Das
kann
schwer
sein,
da
unmögliche
Personen
gut
darin
sind,
die
Schuld
anderen
zuzuschieben
und
dir
das
Gefühl
zu
geben,
dass
alles
nur
an
dir
liegt.
ParaCrawl v7.1
Most
Germans
absolved
themselves
of
any
wrongdoing
by
shifting
the
blame
and
responsibility
onto
a
small
number
of
fanatics
and
sadists:
Hitler
and
his
innermost
circle.
Die
meisten
Deutschen
sprachen
sich
selbst
frei,
indem
sie
Schuld
und
Verantwortung
einer
kleinen
Zahl
von
Fanatikern
und
Sadisten
zuschoben
–
Hitler
und
seiner
allernächsten
Umgebung.
ParaCrawl v7.1