Translation of "Shell fragments" in German
This
would
also
explain
why
among
the
thousands
of
shell
fragments
(about
50
kg
of
material
were
collected
during
the
excavation)
only
268
belong
to
Nautilus
pompilius.
Das
würde
auch
erklären,
warum
unter
den
Tausenden
Schalenfragmenten
(man
sammelte
bei
der
Ausgrabung
etwa
50
kg
Material)
nur
268
zu
Nautilus
pompilius
gehörten.
WikiMatrix v1
The
detected
measurement
values
are
examined
for
characteristics
that
allow
a
conclusion
to
be
drawn
about
the
incidence
of
foreign
substances,
such
as
foreign
fibers
or
shell
fragments.
Die
detektierten
Meßwerte
werden
auf
Merkmale
untersucht,
die
auf
das
Auftreten
von
Fremdstoffen
wie
Fremdfasern
oder
Schalenfragmenten
schließen
lassen.
EuroPat v2
Thus,
instead
of
high-energy
shell
fragments,
only
split-off
pieces
of
foil
are
generated,
which
are
instantaneously
decelerated
by
the
air
resistance
and
therefore
do
not
represent
any
hazard
for
the
particular
target
of
interest
any
more.
Statt
energiereicher
Hüllensplitter
fallen
somit
lediglich
abgesprengte
Folienstücke
an,
die
vom
Luftwiderstand
augenblicklich
abgebremst
werden
und
daher
keinerlei
Gefahr
mehr
für
das
jeweils
interessierende
Ziel
darstellen.
EuroPat v2
Particularly
in
metals
with
a
low
tensile
strength
and
ductile
behavior
(high
tensile
yield
point
and
elongation
at
rupture)
and/or
cylindrical
shells,
the
shell
fragments
can
be
very
long
and
even
extend
over
the
entire
length
of
the
warhead
shell.
Insbesondere
bei
Metallen
mit
geringer
Zugfestigkeit
und
duktilem
Verhalten
(hohe
Streckgrenze
und
Bruchdehnung)
und
/
oder
zylindrischen
Hüllen
können
die
Hüllensplitter
sehr
lang
sein
und
sich
auch
über
die
gesamte
Länge
der
Gefechtskopfhülle
erstrecken.
EuroPat v2
In
the
upper
image,
from
early
morning
today,
only
a
few
pieces
of
shell
can
be
seen
–
of
course
the
shell
fragments
are
uncomfortable
in
the
nest
and
can
even
injure
the
newly
hatched
chicks.
Auf
dem
oberen
Bild
von
sehr
früh
heute
Morgen
kann
man
nur
einige
Stückchen
von
Schale
sehen
–
natürlich
sind
die
Schalenfragmente
unbequem
im
Nest
und
können
sogar
neugeschlüpfte
Küken
verletzen.
ParaCrawl v7.1
Recognizing
the
trauma
that
occurred,
and
finding
out
where
the
shell
fragments
came
from,
will
help.
Anerkennen
des
Traumas,
das
sich
ereignete
und
herausfinden,
woher
die
Schalenfragmente
kommen,
wird
helfen.
ParaCrawl v7.1
The
embodiment
shown
shows
an
essentially
egg-shaped
fragmentation
shell.
Das
dargestellte
Ausführungsbeispiel
zeigt
einen
im
wesentlichen
eiförmigen
Splitterkörper.
EuroPat v2
The
wall
of
the
fragmentation
shell
(2)
consists
of
metal
particles
in
the
form
of
steel
balls
embedded
in
plastic.
Die
Wand
des
Splitterkörpers
2
besteht
aus
in
Kunststoff
eingebetteten
Metallpartikeln
in
Form
von
Stahlkugeln.
EuroPat v2
With
a
grenade,
in
particular
a
hand-grenade,
in
order
to
achieve
as
uniform
a
splinter
distribution
as
possible,
the
spherical
form
of
fragmentation
shell
per
se
with
a
detonator
in
the
centre
of
the
sphere
would
be
ideal.
Um
bei
einer
Granate,
insbesondere
Handgranate,
eine
möglichst
gleichmäßige
Splitterverteilung
zu
erreichen,
wäre
an
sich
die
Kugelform
des
Splitterkörpers
mit
einem
im
Zentrum
der
Kugel
angeordneten
Detonator
ideal.
EuroPat v2
The
objective
of
obtaining
a
fragmentation
shell
for
a
grenade,
particularly
a
hand-grenade,
which--although
not
of
spherical
shape--like
a
spherical
fragmentation
shell
guarantees
as
uniform
a
splinter
distribution
as
possible
has
therefore
remained
unsolved
until
now.
Es
blieb
daher
nach
wie
vor
die
Aufgabe
ungelöst,
einen
Splitterkörper
für
eine
Granate,
insbesondere
Handgranate
zu
schaffen,
der
-obgleich
nicht
von
kugelförmiger
Gestalt
-ähnlich
wie
ein
kugelförmiger
Splitterkörper
eine
möglichst
gleichmäßige
Splitterverteilung
garantiert.
EuroPat v2
Important
above
all
is
an
increased
concentration
of
metal
particles
in
the
wall
of
the
fragmentation
shell
in
the
transitional
zone
between
the
base
surface
and
the
side
surface
of
the
fragmentation
shell
precisely
because
in
the
splinter
scatter
sector
corresponding
to
this
zone
a
striking
deficiency
in
splinter
penetrations
was
observed.
Wichtig
ist
vor
allem
eine
erhöhte
Anhäufung
von
Metallpartikeln
in
der
Wand
des
Splitterkörpers
im
Übergangsbereich
zwischen
der
Bodenfläche
und
der
Seitenfläche
des
Splitterkörpers,
weil
gerade
in
dem
diesem
Bereich
entsprechenden
Splitterstreusektor
ein
auffälliger
Defekt
an
Splitterdurchschlägen
wahrgenommen
wurde.
EuroPat v2
A
similar
splinter
penetration
lack
can,
however,
also
occur
in
the
wall
area
of
the
fragmentation
shell
between
shoulder
zone
and
side
surface.
Ein
ähnlicher
Splitterdurchschalgsdefekt
kann
aber
auch
in
der
dem
Wandbereich
des
Splitterkörpers
zwischen
Schulterfläche
und
Seitenfläche
zugeordneten
Splitterstreusektor
auftreten.
EuroPat v2
It
is
therefore
advantageous
if
necessary
to
provide
in
the
transition
zone
between
shoulder
surface
and
side
surface
of
the
fragmentation
shell
an
increasing
thickness
containing
a
greater
concentration
of
metal
particles,
i.e.
related
to
a
spherical
surface
concentric
to
a
centre
point
of
the
fragmentation
shell,
in
the
zone
between
sphere
sectors
15°
and
50°,
preferably
20°
and
45°.
Es
ist
daher
gegebenenfalls
vorteilhaft,
im
Übergangsbereich
zwischen
Schulterfläche
und
Seitenfläche
des
Splitterkörpers
eine
Verdickung
mit
erhöhter
Anhäufung
von
Metallpartikeln
vorzusehen,
und
zwar,
bezogen
auf
eine
zum
Mittelpunkt
des
Splitterkörpers
konzentrische
Kugelfläche,
zweckmäßig
im
Bereich
zwischen
den
Kugelsektoren
von
15°
und
50°,
vorzugsweise
von
20°
und
45°.
EuroPat v2
The
increased
thickness
(10)
of
the
wall
of
the
fragmentation
shell
lies
in
the
embodiment
of
the
invention
shown
between
sphere
sectors
S1
of
135°
and
S2
of
160°.
Die
Verdickung
10
der
Wand
des
Splitterkörpers
liegt
beim
dargestellten
Ausführungsbeispiel
zwischen
den
Kugelsektoren
S,
von
135°
und
S
2
von
160°.
EuroPat v2
The
top
bulge
(11)
of
the
wall
of
the
fragmentation
shell,
if
present,
lies
between
sphere
sector
S3
of
20°
and
S4
of
45°.
Die
allfällige
obere
Verdickung
11
der
Wand
des
Splitterkörpers
liegt
zwischen
dem
Kugelsektor
S
3
von
20°
und
S4
von
45°.
EuroPat v2
The
feature
according
to
the
invention
can,
however,
also
advantageously
be
used
with
different
"extended"
forms
of
fragmentation
shell,
e.g.
in
the
case
of
fragmentation
shells
having
the
form
of
an
elipsoid,
a
cylinder,
possibly
with
conical
or
semi-conical
surfaces
at
top
and
bottom,
and
similar.
Die
erfindungsgemäße
Maßnahme
läßt
sich
mit
Vorteil
aber
auch
bei
anderen
"gestreckten"
Formen
des
Splitterkörpers
einset
-
zen,
beispielsweise
bei
Splitterkörpem
in
Form
eines
Ellipsoides,
eines
Zylinders,gegebenenfalls
mit
oben
und
unten
angeformten
Kegel-oder
Halbkugelflächen,u.dgl.
EuroPat v2