Translation of "Sharing values" in German
In
Charm
Aroma,
we
will
keep
sharing
the
below
values:
In
Charm
Aroma
teilen
wir
weiterhin
die
folgenden
Werte:
CCAligned v1
It
must
be
based
on
sharing
the
core
values
of
the
European
Union,
especially
the
concept
of
the
European
social
model.
Sie
muss
auf
den
zentralen
Werten
der
Europäischen
Union
und
insbesondere
dem
europäischen
Sozialmodell
aufbauen.
TildeMODEL v2018
Our
employees
drive
this
approach
at
our
over
90
locations
around
the
world
by
sharing
common
values.
Unsere
Mitarbeiter
leben
diesen
Ansatz
an
mehr
als
90
Standorten
weltweit
über
unsere
gemeinsamen
Werte.
ParaCrawl v7.1
For
us,
this
means
sharing
values
with
all
stakeholders
along
the
supply
chain.”
Für
uns
heißt
das:
Wir
teilen
Werte
mit
allen
Stakeholdern
entlang
der
gesamten
Wertschöpfungskette.“
ParaCrawl v7.1
It
enables
sharing
these
values
between
nodes
to
avoid
computing
them
again.
Sie
ermöglicht
die
Weitergabe
dieser
Werte
zwischen
Knoten,
um
eine
erneute
Berechnung
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
We
gladly
work
together
in
the
spread
of
that
light,
sharing
values
and
ideals.
Wir
arbeiten
gerne
bei
der
Verbreitung
dieses
Lichts
zusammen
und
teilen
Werte
und
Ideale.
ParaCrawl v7.1
For
us,
this
means
sharing
values
with
all
stakeholders
along
the
supply
chain."
Für
uns
heißt
das:
Wir
teilen
Werte
mit
allen
Stakeholdern
entlang
der
gesamten
Wertschöpfungskette."
ParaCrawl v7.1
The
sharing
of
values,
principles
and
priorities
between
the
27
Member
States
of
the
European
Union
is
much
more
widespread
than
may
be
suggested
by
the
times
of
disagreement.
Das
Teilen
gemeinsamer
Werte,
Grundsätze
und
Prioritäten
unter
den
27
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
ist
viel
weiter
verbreitet,
als
man
dies
in
den
Zeiten
der
Uneinigkeit
vermuten
könnte.
Europarl v8
I
urge
China
to
stop
being
afraid
of
freedom
of
expression
so
that
it
can
open
up
to
the
world,
not
only
through
business
and
culture,
but
also
through
sharing
essential
values.
Ich
bitte
China
dringend,
seine
Angst
vor
der
Freiheit
der
Meinungsäußerung
abzuwerfen,
damit
sich
das
Land
der
Welt
gegenüber
öffnen
kann,
und
zwar
nicht
nur
durch
Wirtschaft
und
Kultur,
sondern
auch
durch
das
Teilen
grundlegender
Werte.
Europarl v8
All
bilateral
problems
must
be
resolved
in
a
spirit
of
European
understanding,
sharing
common
values,
history
and
culture.
Alle
bilateralen
Probleme
müssen
im
Geiste
des
europäischen
Verständnisses,
gemeinsamer
Wertvorstellungen
sowie
einer
gemeinsamen
Geschichte
und
Kultur
gelöst
werden.
Europarl v8
In
the
latter,
the
number
of
people
interested
in
sharing
these
values
of
ours
is
very
small.
Bei
der
Bevölkerung
von
Island
ist
die
Zahl
der
Menschen,
die
daran
interessiert
sind,
unsere
Werte
zu
teilen,
sehr
klein.
Europarl v8
This
Europe
that
we
are
committed
to
is
capable
of
sharing
values
with
other
great
groups
of
humanity
from
whom
a
project
based
on
a
religious
outlook
would
separate
us.
Es
ist
dieses
Europa,
dem
wir
uns
verpflichtet
haben,
das
Wertvorstellungen
mit
anderen
großen
Gruppierungen
der
Menschheit
teilen
kann,
von
denen
uns
hingegen
ein
auf
eine
religiöse
Ausrichtung
gegründetes
Projekt
trennen
würde.
Europarl v8
I
hope
that,
as
well
as
sharing
values,
the
EU
and
India
will
continue
trying
to
understand
each
other
better
and
benefiting
from
this
deeper
understanding,
as
well
as
from
any
profits
that
may
result
from
this
contact.
Ich
hoffe,
dass
die
EU
und
Indien
nicht
nur
gemeinsame
Werte
haben,
sondern
dass
sie
auch
versuchen,
einander
besser
zu
verstehen
und
von
diesem
tieferen
Verständnis
und
von
allen
Profiten,
die
sich
aus
diesem
Kontakt
ergeben
können,
profitieren.
Europarl v8
The
only
way
that
we
can
justify
this
difference
is
by
subjecting
these
exceptional
tariff
preferences
to
standards
of
implementation
that
are
acceptable
to
just
those
countries
sharing
our
European
values
on
sustainable
development.
Diese
unterschiedliche
Behandlung
lässt
sich
nur
dadurch
rechtfertigen,
dass
diese
außergewöhnlichen
Zollpräferenzen
an
Umsetzungsnormen
gebunden
sind,
die
nur
durch
Länder
eingehalten
werden
können,
die
unsere
europäischen
Wertvorstellungen
von
nachhaltiger
Entwicklung
in
so
hohem
Maße
teilen.
Europarl v8
The
point
is
to
support
a
process
that
must
bring
Arab
countries
closer
to
the
values
of
our
democracies,
without
pretending
and
without
accusing
them
of
not
sharing
these
values
from
the
beginning
of
the
process.
Es
geht
genau
darum,
einen
Prozess
zu
unterstützen,
der
die
arabischen
Länder
den
Werten
unserer
Demokratien
näher
bringen
soll,
ohne
Heuchelei,
ohne
ihnen
vorzuwerfen,
dass
sie
diese
Werte
nicht
bereits
zu
Beginn
des
Prozesses
teilen.
Europarl v8
In
short,
two
things:
firstly,
the
greater
sharing
of
democratic
values,
and
secondly,
aid
and
trade
for
promoting
those
values.
Kurz
gesagt
zwei
Dinge:
Erstens
eine
stärkere
Einbindung
in
ein
demokratisches
Wertesystem
und
zweitens
die
Ausweitung
der
Hilfsleistungen
und
des
Handels
zur
Förderung
dieser
Werte.
Europarl v8
These
practical
steps
help
people
to
develop
socially
beneficial
measures
and
show
how
the
Fund
leads
to
the
sharing
of
the
values
on
which
the
European
social
model
was
founded.
Diese
konkreten
Schritte
unterstützen
die
Erarbeitung
von
Maßnahmen
zum
Nutzen
der
Gesellschaft
und
machen
deutlich,
wie
der
Fonds
zur
Verbreitung
der
Werte
beiträgt,
die
die
Grundlage
des
europäischen
Sozialmodells
bilden.
Europarl v8
Political
dialogue,
establishing
common
rules,
sharing
the
same
values
and
rights,
vision
and
respect
for
the
point
of
view
of
other
countries
when
tackling
complex
issues,
such
as
immigration:
this
is
the
right
way
forward
to
avoid
the
risk
of
a
rift
between
the
Union
and
its
neighbours.
Politischer
Dialog,
Entwicklung
gemeinsamer
Regeln,
sich
gemeinsamen
Werten
und
Rechten
verpflichtet
fühlen,
Weitblick
und
Achtung
des
Standpunkts
der
anderen
Länder
bei
der
Behandlung
komplexer
Themen
wie
etwa
der
Einwanderung:
das
ist
der
Weg,
der
beschritten
werden
muss,
um
die
Gefahr
eines
Bruchs
zwischen
der
Union
und
ihren
Nachbarn
zu
vermeiden.
Europarl v8
Through
external
action,
Europe
spreads
a
new
style
of
governance
around
the
world,
characterised
by
the
active
sharing
of
democratic
values
and
respect
for
human
rights.
Im
Wege
des
außenpolitischen
Handelns
verbreitet
Europa
überall
auf
der
Welt
einen
neuen
Regierungsstil,
der
sich
durch
die
aktive
Teilhabe
an
den
demokratischen
Werten
und
die
Achtung
der
Menschenrechte
auszeichnet.
Europarl v8
We
would
like
to
cooperate
with
a
neighbouring
Russia,
which
is
not
just
a
strategic
partner,
but
a
reliable
associate
sharing
our
values
and
focussed
in
its
search
for
the
way
ahead.
Wir
würden
gern
mit
einem
benachbarten
Russland
zusammenarbeiten,
das
nicht
nur
ein
strategischer
Partner
ist,
sondern
auch
ein
zuverlässiger
Verbündeter,
der
unsere
Werte
teilt
und
zielgerichtet
den
Weg
nach
vorn
sucht.
Europarl v8