Translation of "Shares redeemed" in German
Subject
to
the
remaining
provisions
of
this
paragraph
3,
all
or
some
of
the
callable
shares
shall
be
redeemed
on
the
day
immediately
following
the
2016
Annual
Meeting
with
the
number
of
the
shares
to
be
redeemed
being
calculated
by
applying
an
agreed
formula
(the
Agreed
Formula)
based
on
the
unutilised
callable
capital,
if
any,
at
the
end
of
the
CRR4
period
relative
to
a
statutory
capital
utilisation
threshold
of
87
%
at
the
end
of
the
CRR4
Period.
Nach
Maßgabe
der
übrigen
Bestimmungen
dieses
Absatzes
3
werden
alle
oder
einige
der
abrufbaren
Anteile
unmittelbar
am
Tag
nach
der
Jahrestagung
2016
zurückgenommen,
wobei
die
Zahl
der
zurückzunehmenden
Anteile
nach
einer
vereinbarten
Formel
(nachstehend
„vereinbarte
Formel“)
berechnet
wird
und
der
Teil
des
abrufbaren
Kapitals
zugrunde
gelegt
wird,
der
bei
Ablauf
des
CRR4-Zeitraums
bis
zur
satzungsmäßigen
Kapitalnutzungsschwelle
von
87
%
nicht
genutzt
wurde.
DGT v2019
This
absurdity
which
has
been
common
practice
at
Deutsche
Telekom
for
years
now
always
leads
to
a
reduction
in
assets
(cash)
and
liabilities
(shareholders'
equity)
as
soon
as
the
shares
are
redeemed(destroyed).
Dieser
seit
Jahren
auch
von
der
Deutschen
Telekom
betriebene
Unsinn
führt
immer
zur
Reduzierung
der
Aktiva
(Zahlungsmittel)
und
der
Passiva
(Eigenkapital),
sobald
die
Aktien
eingezogen
(vernichtet)
werden.
ParaCrawl v7.1
Securities
linked
to
Fund
Shares
may
be
redeemed
or
settled
by
the
Issuer
by
payment
of
an
amount
determined
by
reference
to
the
value
(or
net
asset
value)
of
one
or
more
shares
or
units
in
one
or
more
funds
and/or
by
the
physical
delivery
of
a
given
number
of
specified
assets
and/or
payment
of
the
nominal
amount
and
interest
determined
by
reference
to
the
value
of
one
or
more
Fund
Shares.
Die
Tilgung
oder
Abwicklung
an
Fondsanteile
gebundener
Wertpapiere
durch
die
Emittentin
kann
durch
Zahlung
eines
unter
Bezugnahme
auf
den
Wert
(oder
Nettoinventarwert)
eines
oder
mehrerer
Anteile
an
einem
oder
mehreren
Fonds
bestimmten
Betrags
und/oder
durch
physische
Lieferung
einer
bestimmten
Anzahl
festgelegter
Vermögenswerte
und/oder
durch
Zahlung
des
Nennbetrags
und
der
unter
Bezugnahme
auf
den
Wert
eines
oder
mehrerer
Fondsanteile
bestimmten
Zinsen
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
business
model
is
as
simple
as
it
is
effective:
a
closed-end
fund,
whose
shares
can
be
redeemed
only
by
selling
to
another
investor,
with
a
strategy
of
long-term
commitment
and
close
en-gagement
with
the
companies
invested
in.
Das
Geschäftsmodell
ist
so
einfach
wie
wirkungsvoll:
ein
geschlossener
Fonds,
deren
Aktien
können
nur
durch
den
Verkauf
an
einen
anderen
Investor,
mit
einer
Strategie
der
langfristigen
Verpflichtung
eingelöst
werden
und
de-abzuarbeiten
mit
finanzierenden
Unternehmen
schließen.
ParaCrawl v7.1
Your
IBC
will
be
able
to
purchase
its
own
shares
and
redeem
its
own
shares.
Ihre
IBC
ist
in
der
Lage,
ihre
eigenen
Anteile
zu
kaufen
und
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
The
tender
required
bidders
to
make
all
shareholders
an
equivalent
offer
of
the
price
they
were
prepared
to
pay
as
a
cash
consideration
to
all
shareholders
per
Austrian
Airlines
share
and
redeem
the
shares
at
an
amount
in
accordance
with
the
Austrian
legislation
on
the
subject.
In
der
Ausschreibung
sei
der
Bieter
aufgefordert
worden,
allen
Aktionären
ein
gleichwertiges
Angebot
zu
machen
mit
dem
Preis,
den
der
Bieter
in
bar
je
Austrian-Airlines-Aktie
allen
Aktionären
zu
zahlen
bereit
gewesen
sei,
und
die
Aktien
zu
einem
Betrag
gemäß
der
einschlägigen
österreichischen
Gesetzgebung
zu
kaufen.
DGT v2019
Where
the
laws
of
a
Member
State
authorise
companies
to
issue
redeemable
shares,
they
shall
require
that
the
following
conditions,
at
least,
are
complied
with
for
the
redemption
of
such
shares:
Gestatten
die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats,
dass
Gesellschaften
rückerwerbbare
Aktien
ausgeben,
so
verlangen
sie
für
den
Rückerwerb
dieser
Aktien
mindestens
die
Beachtung
folgender
Voraussetzungen:
DGT v2019
This
Article
only
applies
in
those
Member
States
in
which
legislation
permits
companies
to
issue
redeemable
shares.
Dieser
Artikel
Ist
nur
in
den
Mitgliedstaaten
anwendbar,
deren
Rechtsvorschriften
den
Gesellschaften
die
Ausgabe
rückerwerbbarer
Aktien
er
Iauben.
EUbookshop v2
Where
the
laws
of
a
Member
State
authorize
companies
to
issue
redeemable
shares,
they
shall
require
that
the
following
conditions,
at
least,
are
complied
with
for
the
redemption
of
such
shares:
Gestatten
die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats,
daß
Gesellschaften
rückerwerbbare
Aktien
ausgeben,
so
verlangen
sie
für
den
Rückerwerb
dieser
Aktien
mindestens
die
Beachtung
folgender
Voraussetzungen:
gen:
EUbookshop v2
Where
the
laws
of
a
Member
S(ate
authorize
companies
to
issue
redeemable
shares,
they
shall
require
that
the
following
conditions,
at
least,
are
complied
with
for
the
redemption
of
such
shares:
Gestatten
die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats,
daß
Gesellschaften
rückerwerbbare
Aktien
ausgeben,
so
verlangen
sie
für
den
Rückerwerb
dieser
Aktien
mindestens
die
Beachtung
folgender
Voraussetzungen:
EUbookshop v2
The
legal
consequence
of
the
redemption
is
that
the
redeemed
share
and
all
rights
and
obligations
related
to
that
share
disappear
and
are
proportionately
accrued
by
the
remaining
shareholders.
Rechtsfolge
der
Einziehung
ist,
dass
der
eingezogene
Geschäftsanteil
und
sämtliche
mit
diesem
verbundene
Rechte
und
Pflichten
untergehen
und
den
verbleibenden
Gesellschaftern
anteilig
anwachsen.
ParaCrawl v7.1
To
streamline
the
balance
sheet
and
improve
transparency,
the
company
offset
the
accrued
loss
carryforwards
of
X-FAB
with
capital
reserves
and
repaid
liabilities
of
the
major
shareholder
by
redeeming
shares
in
fiscal
year
2004.
Zur
Straffung
der
Bilanz
und
Erhöhung
der
Transparenz
wurden
im
Geschäftsjahr
2004
die
in
der
Vergangenheit
aufgelaufenen
Verlustvorträge
der
X-FAB
mit
den
Kapitalrücklagen
verrechnet
und
Verbindlichkeiten
des
Hauptaktionärs
durch
Einziehung
von
Aktien
abgelöst.
ParaCrawl v7.1
The
following
classes
of
shares
are
permitted:
ordinary
shares,
preference
shares,
deferred
shares,
and
redeemable
shares
and
shares
with
or
without
voting
rights.
Es
sind
folgende
Klassen
von
Aktien
zugelassen:
gewoehnliche
Aktien,
Vorzugsaktien,
Aktien
mit
verzoegerter
Dividendenauszahlung,
Aktien
mit
obligatorischer
Tilgung,
Aktien
mit
und
ohne
Stimmrecht.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
redemption,
the
GmbH
has
to
pay
a
settlement
to
the
withdrawing
shareholder
which
–
without
a
different
regulation
in
the
statute
–
corresponds
to
the
market
value
of
the
redeemed
share.
Im
Falle
der
Einziehung
hat
die
GmbH
dem
ausscheidenden
Gesellschafter
eine
Abfindung
zu
zahlen,
die,
ohne
abweichende
Regelung
in
der
Satzung,
dem
Verkehrswert
des
eingezogenen
Anteils
entspricht.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
reason
why
the
SLIM
group
proposed
measures
such
as
the
relaxation
of
the
prohibition
of
financial
assistance
for
the
purchase
of
own
shares,
the
reduction
of
mandatory
experts'
reports
for
valuations,
and
the
use
of
redeemable
shares
to
solve
certain
corporate
law
problems.
Aus
diesem
Grund
schlug
sie
Maßnahmen
wie
die
Lockerung
des
Verbots
der
finanziellen
Unterstützung
für
den
Erwerb
eigener
Aktien,
die
Verringerung
der
zwingend
erforderlichen
Sachverständigenberichte
zur
Bewertungen
von
Sacheinlagen
und
die
Nutzung
von
rückerwerbbaren
Aktien
zur
Lösung
einiger
gesellschaftsrechtlicher
Probleme
vor.
ParaCrawl v7.1
Where
the
laws
of
a
Member
State
authorize
companies
to
issue
redeemable
shares,
they
shall
require
that
the
following
conditions,
at
least,
are
complied
with
for
the
redemption
of
such
shares:
(a)
redemption
must
be
authorized
by
the
company's
statutes
or
instrument
of
incorporation
before
the
redeemable
shares
are
subscribed
for;
Gestatten
die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats,
daß
Gesellschaften
rückerwerbbare
Aktien
ausgeben,
so
verlangen
sie
für
den
Rückerwerb
dieser
Aktien
mindestens
die
Beachtung
folgender
Voraussetzungen:
a)
Der
Rückerwerb
muß
vor
der
Zeichnung
der
rückerwerbbaren
Aktien
in
der
Satzung
oder
dem
Errichtungsakt
zugelassen
sein;
JRC-Acquis v3.0
Because
these
shares
are
redeemable
on
demand,
the
co-operative
entity
measures
the
fair
value
of
such
financial
liabilities
as
required
by
paragraph
47
of
IFRS
13,
which
states:
‘The
fair
value
of
a
financial
liability
with
a
demand
feature
(eg
a
demand
deposit)
is
not
less
than
the
amount
payable
on
demand
…’
Accordingly,
the
co-operative
entity
classifies
as
financial
liabilities
the
maximum
amount
payable
on
demand
under
the
redemption
provisions.
Da
diese
Anteile
auf
Verlangen
rücknahmepflichtig
sind,
bemisst
sie
den
beizulegenden
Zeitwert
solcher
finanzieller
Verbindlichkeiten
gemäß
den
Bestimmungen
von
Paragraph
47
des
IFRS
13,
in
dem
es
heißt:
„Der
beizulegende
Zeitwert
einer
kurzfristig
abrufbaren
finanziellen
Verbindlichkeit
(z.
B.
einer
Sichteinlage)
ist
nicht
niedriger
als
der
auf
Sicht
zahlbare
Betrag…“
Die
Genossenschaft
setzt
daher
als
finanzielle
Verbindlichkeit
den
höchsten
Betrag
an,
der
gemäß
den
Rücknahmebestimmungen
auf
Verlangen
zahlbar
wäre.
DGT v2019
Because
these
shares
are
redeemable
on
demand,
the
co-operative
entity
measures
the
fair
value
of
such
financial
liabilities
in
accordance
with
paragraph
47
of
IFRS
13,
which
states:
‘The
fair
value
of
a
financial
liability
with
a
demand
feature
(eg
a
demand
deposit)
is
not
less
than
the
amount
payable
on
demand
…’
Accordingly,
the
co-operative
entity
classifies
as
financial
liabilities
the
maximum
amount
payable
on
demand
under
the
redemption
provisions.
Da
diese
Anteile
auf
Verlangen
rücknahmepflichtig
sind,
bemisst
sie
den
beizulegenden
Zeitwert
solcher
finanzieller
Verbindlichkeiten
gemäß
den
Bestimmungen
von
Paragraph
47
des
IFRS
13,
in
dem
es
heißt:
„Der
beizulegende
Zeitwert
einer
kurzfristig
abrufbaren
finanziellen
Verbindlichkeit
(z.
B.
einer
Sichteinlage)
ist
nicht
niedriger
als
der
auf
Sicht
zahlbare
Betrag…“
Die
Genossenschaft
setzt
daher
als
finanzielle
Verbindlichkeit
den
höchsten
Betrag
an,
der
gemäß
den
Rücknahmebestimmungen
auf
Verlangen
zahlbar
wäre.
DGT v2019