Translation of "Share-based compensation" in German
9?284
registered
shares
are
estimated
to
be
required
for
share
based
compensation
of
Executive
Committee
and
members
of
the
Senior
Management.
9?284Namenaktienwerden
voraussichtlich
für
aktienbezogene
Vergütungen
der
Konzernleitung
und
des
Senior
Managements
benötigt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
Executive
Board
members
receive
a
long-term
share-based
compensation
component.
Zudem
erhalten
die
Vorstandsmitglieder
eine
langfristige
aktienbasierte
Vergütungskomponente.
ParaCrawl v7.1
The
share-based
compensation
amounts
are
based
on
the
grant
date
fair
value.
Die
aktienbasierte
Vergütung
entspricht
dem
beizulegenden
Zeitwert
am
Tag
der
Gewährung.
ParaCrawl v7.1
The
following
share-based
SMP
compensation
agreements
were
in
place
during
the
current
reporting
period
and
earlier
reporting
periods:
Die
folgenden
anteilsbasierten
SMP-Vergütungsvereinbarungen
haben
während
der
aktuellen
Berichtsperiode
und
früherer
Berichtsperioden
bestanden:
ParaCrawl v7.1
The
share-based
compensation
components
also
contain
a
limitation
for
cases
of
extraordinary
developments.
Die
aktienbasierten
Vergütungskomponenten
enthalten
ferner
eine
Begrenzung
für
den
Fall
außerordentlicher
Entwicklungen.
ParaCrawl v7.1
Cash-settled
share-based
compensation
such
as
stock-appreciation
rights
are
covered
not
by
variable
D.11144,
but
by
D.11112.
Anteilsbasierte
Vergütungen
mit
Barausgleich
wie
Wertsteigerungsrechte
werden
nicht
unter
D.11144,
sondern
unter
D.11112
erfasst.
DGT v2019
The
shares
of
the
share-based
compensation
program
either
are
treasury
shares
or
are
repurchased
on
the
market.
Die
Aktien
des
aktienbasierten
Vergütungsprogramms
stammen
entweder
aus
eigenen
Beständen
oder
werden
am
Markt
zurückgekauft.
ParaCrawl v7.1
Members
of
the
Management
Board
received
neither
loans
or
share
options
nor
other
share-based
compensation
from
the
company.
Mitglieder
des
Vorstandes
erhielten
vom
Unternehmen
weder
Kredite
oder
Bezugsrechte
noch
bestehen
sonstige
aktienbasierte
Vergütungen.
ParaCrawl v7.1
The
total
expense
for
the
share-based
compensation
plans
is
CHF
8
million
(previous
year:
CHF
6
million).
Der
Gesamtaufwand
für
die
Aktienbeteiligungspläne
beträgt
CHF
8
Mio.
(Vorjahr:
CHF
6
Mio.).
ParaCrawl v7.1
The
shares
of
the
share-based
compensation
program
are
either
treasury
shares
or
are
repurchased
on
the
market.
Die
Aktien
des
aktienbasierten
Vergütungsprogramms
stammen
entweder
aus
eigenen
Beständen
oder
werden
am
Markt
zurückgekauft.
ParaCrawl v7.1
Thereof,
roughly
38.9
million
shares
were
used
to
fulfill
delivery
obligations
in
the
course
of
share-based
compensation
of
employees.
Hiervon
wurden
rund
38,9
Millionen
Aktien
zur
Erfüllung
von
Mitarbeiteransprüchen
aus
aktienbasierter
Vergütung
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
total
expense
for
the
share-based
compensation
plans
is
CHF11
million
(previous
year:
CHF8
million).
Der
Gesamtaufwand
für
die
Aktienbeteiligungspläne
betrug
CHF11
Mio.
(Vorjahr:
CHF8
Mio.).
ParaCrawl v7.1
The
shares
of
the
share-based
compensation
program
are
either
treasury
shares
or
repurchased
on
the
market.
Die
Aktien
des
aktienbasierten
Vergütungssystems
stammen
entweder
aus
eigenen
Beständen
oder
werden
am
Markt
zurückgekauft.
ParaCrawl v7.1
The
value
of
the
share-based
compensation
is
calculated
on
the
basis
of
the
closing
share
price
on
the
last
trading
day
of
the
reporting
year.
Der
Wert
der
aktienbasierten
Vergütung
errechnet
sich
anhand
des
Schlusskurses
am
letzten
Handelstag
des
Berichtsjahres.
ParaCrawl v7.1
Further,
the
share-based
performance-related
compensation
components
(PSP/SMP)
are
automatically
terminated.
Des
Weiteren
werden
die
anteilsbasierten,
erfolgsbezogenen
Komponenten
(PSP/SMP)
automatisch
beendet.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
GCGC,
share-based
compensation
is
considered
received
at
the
date
and
value
relevant
to
German
tax
law.
Aktienbasierte
Vergütungen
gelten
gemäß
DCGK
zu
dem
nach
deutschem
Steuerrecht
maßgeblichen
Zeitpunkt
und
Wert
als
zugeflossen.
ParaCrawl v7.1
This
optional
variable
refers
to
all
forms
of
payments
in
kind
linked
to
share-based
compensation.
Diese
fakultative
Variable
bezieht
sich
auf
alle
Arten
von
Sachleistungen,
die
in
Form
von
aktienbasierter
Vergütung
gewährt
werden.
DGT v2019
The
effective
tax
rates
for
H1
2018
and
Q2
2018
are
principally
due
to
the
distorting
effect
on
our
income
tax
expense
of
the
tax
and
accounting
treatments
of
share-based
compensation,
business
combinations
and
certain
of
our
strategic
investments.
Die
effektiven
Steuersätze
für
das
erste
Halbjahr
und
das
zweite
Quartal
2018
sind
hauptsächlich
von
Verwerfungen
geprägt,
die
durch
die
steuerliche
und
bilanztechnische
Behandlung
der
anteilsbasierten
Vergütung,
den
Auswirkungen
der
Unternehmenszusammenlegungen
sowie
durch
einige
unserer
strategischen
Investitionen
zustande
kamen.
ParaCrawl v7.1
Long
term
incentive
compensation
components,
i.
e.
stock
options
and
share-based
compensation
components
with
cash
settlement,
can
be
exercised
only
after
the
expiration
of
the
specified
vesting
period.
Die
Komponenten
mit
langfristiger
Anreizwirkung,
d.
h.
die
Aktienoptionen
sowie
die
aktienbasierten
Vergütungskomponenten
mit
Barausgleich,
können
erst
nach
Ablauf
festgelegter
Mindestlaufzeiten
(Erdienungszeiträume)
ausgeübt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
a
total
of
1?390
Georg
Fischer
registered
shares
(par
value
of
CHF
1)
with
a
market
value
of
CHF
1.8
million
were
allocated
as
share-based
compensation
(previous
year:
1?501
Georg
Fischer
registered
shares,
equivalent
to
a
market
value
of
CHF
1.3
million).
Zudem
wurden
insgesamt
1?390
Georg
Fischer
Namenaktien
(Nennwert:
CHF
1)
mit
einem
Verkehrswert
von
CHF
1,8
Mio.
als
aktienbezogene
Vergütung
zugeteilt
(Vorjahr:
1?501
Georg
Fischer
Namenaktien
zu
einem
Verkehrswert
von
CHF
1,3
Mio.).
ParaCrawl v7.1
In
addition,
a
total
of
1â€
?534
GF
registered
shares
with
a
total
market
value
of
CHF
1.042
million
were
allocated
as
share-based
compensation.
Daneben
wurden
insgesamt
1
534
GF
Namenaktien
mit
einem
Verkehrswert
von
insgesamt
CHF
1,042
Mio.
als
aktienbasierte
Vergütung
bezogen.
ParaCrawl v7.1
The
buybacks
of
the
completed
program
amount
to
roughly
37.9
million
shares
which
were
used
in
the
same
period
or
are
to
be
used
in
the
upcoming
period
to
fulfill
delivery
obligations
in
the
course
of
share-based
compensation
of
employees.
Die
Rückkäufe
des
abgeschlossenen
Programms
beliefen
sich
auf
rund
37,9
Millionen
Aktien,
die
im
gleichen
Zeitraum
zur
Erfüllung
von
Mitarbeiter-Ansprüchen
aus
aktienbasierter
Vergütung
eingesetzt
wurden,
oder
im
anstehenden
Zeitraum
zu
Aktienvergütungszwecken
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1