Translation of "Shall be noted" in German
Where
his
approval
is
not
given,
his
objections
shall
be
noted.
Wird
die
Niederschrift
nicht
genehmigt,
so
werden
die
Einwendungen
vermerkt.
JRC-Acquis v3.0
Where
his/her
approval
is
not
given,
his/her
objections
shall
be
noted.
Wird
die
Niederschrift
nicht
genehmigt,
so
werden
die
Einwendungen
vermerkt.
JRC-Acquis v3.0
The
exact
test
configuration
shall
be
noted
in
the
test
report.
Die
genaue
Prüfanordnung
ist
im
Prüfbericht
anzugeben.
DGT v2019
The
legal
entity
of
which
it
is
a
permanent
establishment
shall
be
noted.
Dabei
wird
die
juristische
Person
genannt,
dessen
Betriebsstätte
sie
ist.
TildeMODEL v2018
The
number
of
equivalent
brake
applications
(ner)
shall
be
noted.
Die
äquivalente
Zahl
der
Bremsungen
(ner)
ist
festzuhalten.
DGT v2019
The
test
pressure
shall
be
noted
in
the
information
document.
Der
Prüfdruck
ist
im
Informationsdokument
anzugeben.
DGT v2019
For
every
separate
test
run,
the
following
parameters
shall
be
determined
and
noted:
Für
jeden
einzelnen
Prüflauf
sind
die
folgenden
Parameter
zu
ermitteln
und
festzuhalten:
TildeMODEL v2018
The
figure
indicated
(C)
shall
be
noted.
Dieser
Wert
(C)
ist
festzuhalten.
EUbookshop v2
It
shall
be
noted
that
for
a
high
pressure
pipeline
large
diameter
seamless
pipe
is
preferred.
Es
wird
darauf
hingewiesen,
dass
für
eine
Hochdruck-pipeline-großer
Durchmesser-nahtloses
Rohr
wird
bevorzugt.
ParaCrawl v7.1
If
the
head
of
examinations
changes
a
proposal,
this
shall
be
noted
on
the
envelope.
Wenn
der
Prüfungsleiter
einen
Vorschlag
ändert,
wird
dies
auf
dem
Umschlag
vermerkt.
ParaCrawl v7.1
If
his
approval
is
not
given,
his
objections
shall
be
noted.
Wird
die
Niederschrift
nicht
genehmigt,
so
werden
die
Einwendungen
vermerkt.
ParaCrawl v7.1
It
shall
also
be
noted
that
in
the
embodiment
described
by
means
of
FIG.
Ferner
sei
darauf
hingewiesen,
dass
es
sich
bei
dem
anhand
der
Fig.
EuroPat v2
It
shall
be
noted
that
the
concept
described
in
FIG.
Im
Übrigen
sei
darauf
hingewiesen,
dass
das
in
Fig.
EuroPat v2
It
shall
be
noted
that
FIGS.
Es
sei
angemerkt,
daß
die
Fig.
EuroPat v2
In
addition,
it
shall
be
noted
that
raster
lines
and
raster
columns
may
overlap,
of
course.
Ferner
wird
darauf
hingewiesen,
dass
sich
Rasterzeilen
und
Rasterspalten
freilich
überschneiden
können.
EuroPat v2
It
shall
also
be
noted
that
FIG.
Es
wird
ferner
darauf
hingewiesen,
dass
Fig.
EuroPat v2