Translation of "Set us up" in German
Meantime,
you
can
help
us
set
up
some
props.
In
der
Zwischenzeit
können
Sie
uns
beim
Aufbau
helfen.
OpenSubtitles v2018
Al,
he
set
us
up.
Al,
der
Alte
hat
uns
gelinkt.
OpenSubtitles v2018
I
think
maybe
that's
why
she
set
us
up.
Vielleicht
hat
sie
uns
deshalb
verkuppelt.
OpenSubtitles v2018
But
she
set
us
up
with
some
gazpacho.
Aber
sie
hat
uns
ein
wenig
Gazpacho
vorbereitet.
OpenSubtitles v2018
They've
offered
to
buy
us
a
house,
set
us
up
with
a
life.
Sie
wollen
uns
ein
Haus
kaufen
und
dass
wir
neu
anfangen.
OpenSubtitles v2018
Corso
set
us
up.
Corso
hat
uns
eine
Falle
gestellt.
OpenSubtitles v2018
We're
lucky
they're
letting
us
set
up
at
all,
after
the
raid.
Es
ist
Glück,
dass
wir
nach
der
Razzia
überhaupt
feiern.
OpenSubtitles v2018
Jim
really
thought
he
could
set
us
up.
Jim
Marten
dachte,
er
könnte
uns
reinlegen.
OpenSubtitles v2018
Listen
--
I'll
have
Missy
set
us
up
something
for
this
week,
I
promise.
Ich
sage
Missy,
sie
soll
diese
Woche
einen
Termin
machen,
versprochen.
OpenSubtitles v2018
Unless,
of
course,
it
was
you
who
set
us
up,
Sebastian.
Außer
natürlich,
Sie
waren
es,
der
uns
reingelegt
hat,
Sebastian.
OpenSubtitles v2018
You
tried
to
set
us
up
so
that
I
couldn't
run.
Du
hast
versucht,
uns
zu
verkuppeln,
damit
ich
nicht
abhaue.
OpenSubtitles v2018
He
set
us
up
and
knocked
us
down.
Er
hat
uns
eine
Falle
gestellt
und
uns
auf
die
Bretter
geschickt.
OpenSubtitles v2018
Appreciate
you
letting
us
set
up
here.
Wir
wissen
es
zu
schätzen,
dass
wir
hier
unser
Lager
aufschlagen
dürfen.
OpenSubtitles v2018
Either
she's
gonna
clip
us
in
person,
or
set
us
up.
Entweder
sie
wird
uns
persönlich
abknallen,
oder
uns
eine
Falle
stellen.
OpenSubtitles v2018
She
set
us
up,
Ethan.
Sie
hat
uns
reingelegt,
Ethan.
OpenSubtitles v2018
They're
the
same
guys
who
set
us
up
at
the
hotel.
Das
ist
der
gleiche
Typ,
der
uns
im
Hotel
reingelegt
hat.
OpenSubtitles v2018
If
it
wasn't
the
old
man,
then
who
set
us
up?
Wenn
es
nicht
der
alte
Herr
war,
wer
hat
uns
dann
verraten?
OpenSubtitles v2018
Set
us
up
for
the
rest
of
our
lives.
Wir
haben
den
Rest
unserer
Leben
ausgesorgt.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
I
set
us
up
some
breakfast.
Komm
rüber,
ich
mache
Frühstück.
OpenSubtitles v2018
What
if
he's
trying
to
set
us
up?
Was
ist
wenn
er
versucht
uns
eine
Falle
zu
stellen?
OpenSubtitles v2018
They
have
us
set
up
at
a
defunct
airbase
in
Calgary.
Sie
haben
uns
auf
einen
stillgelegte
Air
Force
Base
in
Calgary
geschickt.
OpenSubtitles v2018
There's
just
some
things
I
have
to
do
to
keep
us
safe
and
that...
To
set
us
up
and
then
I'm
gonna
get
off
it.
Ich
muss
ein
paar
Sachen
tun,
damit
wir
sicher
sind.
OpenSubtitles v2018