Translation of "Set out in full" in German

This correction has, in fact, already been set out in full at the end of the voting list.
Diese Korrektur ist übrigens auch am Ende der Abstimmungsliste vollständig aufgeführt.
Europarl v8

These statements are set out in full in Annex 15.
Diese Erklärungen sind im vollen Wortlaut in Anhang 15 wiedergegeben.
EUbookshop v2

He then gave the floor to Mr Barroso, whose statement is set out in full below:
Er übergibt das Wort sodann an Präsident BARROSO, dessen Rede nachstehend vollständig wiedergegeben ist:
TildeMODEL v2018

All these documents form part of this contract as though set out in full here.
Alle diese Dokumente sind Bestandteil dieses Vertrages, als ob sie hier vollständig dargelegt wären.
CCAligned v1

The circumstances in each Member State relating to the working environment of the road transport profession are set out in full in paragraphs 2.4.3 and 2.4.4 of the consultants’ report as well as in its annex 4.
Die Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten hinsichtlich des Arbeitsumfelds des Berufskraftfahrers werden ausführlich in den Kapiteln 2.4.3 und 2.4.4 des Beraterberichts sowie im Anhang 4 zu diesem Bericht beschrieben.
TildeMODEL v2018

The circumstances of individual Member States concerning the structure of the transport industry are set out in full in chapter 6.2 as well as in annex 3 of the consultants’ report.
In Kapitel 6.2 und in Anhang 3 des Beraterberichts ist die Situation in den einzelnen Mitgliedstaaten hinsichtlich der Struktur des Transportsektors ausführlich beschrieben.
TildeMODEL v2018

Because an application for interim measures requires the existence of a prima facie case to be assessed for the purposes of a summary procedure, it must not set out in full the text of the application in the main proceedings.
Da der Antrag eine Beurteilung des fumus boni iuris in einem summarischen Verfahren ermöglichen soll, soll er keinesfalls den Wortlaut der Klageschrift vollständig wiederholen.
DGT v2019

The joint decisions shall be set out in documents containing full reasons which shall be provided to the EU parent institution by the consolidating supervisor.
Die gemeinsamen Entscheidungen wird samt umfassender Begründung in einem Dokument festgehalten, das dem EU-Mutterinstitut von der konsolidierenden Aufsichtsbehörde übermittelt wird.
DGT v2019

Because an application for interim measures requires the existence of a prima facie case to be assessed for the purposes of a summary procedure, it need not set out in full the text of the application in the main proceedings.
Da der Antrag eine Beurteilung des fumus boni iuris in einem summarischen Verfahren ermöglichen soll, darf der Wortlaut der Klageschrift nicht vollständig wiederholt werden.
DGT v2019

The scientific bases for these decisions must be set out in full and all pre-agreed procedures closely followed.
Die wissenschaftlichen Grundlagen für diese Entschei­dungen müssen in umfassenden und vorher vereinbarten, streng überwachten Verfahren gelegt werden.
TildeMODEL v2018

In December of last year the Bali Climate Conference made an important breakthrough and launched an inclusive international negotiating process set out in full in the Bali roadmap.
Im Dezember 2007 konnte auf der Klimakonferenz von Bali ein wichtiger Durchbruch erzielt und ein umfassender internationaler Verhandlungsprozess eingeleitet werden, der im "Bali-Fahrplan" in vollem Umfang dargelegt ist.
TildeMODEL v2018

After giving a brief summary of the Minister's work to defend human rights and combat negative stereotyping around immigration, he gave the floor to Ms Ohlsson, whose speech is set out in full below.
Nach einer kurzen Erläuterung des Engagements der Ministerin für die Verteidigung der Menschenrechte und Bekämpfung von Vor­urteilen gegenüber der Einwanderung erteilt er Birgitta OHLSSON das Wort, deren Ausführungen nachfolgend im Volltext wiedergegeben sind.
TildeMODEL v2018

Surely we should leave the details of the accelerated procedure to the implementing provisions and not set them out in full in a legal act or regulation.
Das heißt, daß einer oder mehrere Mitgliedstaaten in manchen Situationen vielleicht nicht ganz den anderen Mitgliedstaaten auf dem Gemeinschaftsweg folgen können, oder vielmehr, nicht in der gleichen Ge schwindigkeit und unmittelbar.
EUbookshop v2

Thus the composition and operating rules of each merged institution are set out in full in the new treaty, the corresponding articles of the previous treaties being repealed (the 'common core' approach).
So sind die Bestimmungen über Zusammensetzung und Arbeitsweise eines jeden gemeinsamen Organs im Fusionsvertrag vollständig ausformuliert, während die entsprechenden Bestimmungen der ehemaligen Verträge aufgehoben wurden (Methode der „gemeinsamen Basis").
EUbookshop v2

Because an application for interim measures requires the existence of a prima facie case to be assessed for the purposes of a summary procedure, it must not, under any circumstances, set out in full the text of the application in the main proceedings.
Da der Antrag eine Beurteilung des fumus boni juris in einem summarischen Verfahren ermöglichen soll, soll er keinesfalls den Wortlaut der Klageschrift vollständig wiederholen.
EUbookshop v2

These are set out in full as annexes in this second volume of the BEST task force report.
Diese erscheinen in ungekürzter Fassung in der Anlage zu diesem Teil des Berichtes der Task Force BEST.
EUbookshop v2