Translation of "Set of assets" in German
There
is
a
set
of
public
assets
that
must
be
organised
more
or
less
in
the
form
of
exemptions
to
the
rules
of
the
market,
either
because
they
need
to
be
subsidised
by
the
public
authorities
if
everyone
is
to
have
guaranteed
equal
access
to
them
or
because
the
principle
of
equality
is
incompatible
with
excessive
price
fluctuations.
Es
gibt
eine
Reihe
von
öffentlichen
Gütern,
deren
Bereitstellung
mehr
oder
weniger
unter
Ausnahme
von
den
Regeln
des
Marktes
erfolgen
muss,
weil
sie
entweder
von
der
öffentlichen
Hand
subventioniert
werden
müssen,
um
den
gleichen
Zugang
für
alle
zu
gewährleisten,
oder
weil
der
Gleichheitsgrundsatz
mit
übermäßigen
Preisschwankungen
unvereinbar
ist.
Europarl v8
Securitisation
refers
to
transactions
that
enable
a
lender
or
other
originator
of
assets
–
typically
a
credit
institution
–
to
refinance
a
set
of
loans
or
assets
(e.g.
mortgages,
auto
leases,
consumer
loans,
credit
cards)
by
converting
them
into
securities.
Bei
Verbriefungen
kann
ein
Kreditgeber
oder
sonstiger
Originator
von
Vermögenswerten
–
in
der
Regel
ein
Kreditinstitut
–
eine
Reihe
von
Darlehen
oder
Vermögenswerten
(z.
B.
Hypotheken,
Autoleasing,
Verbraucherkredite,
Kreditkarten)
refinanzieren,
indem
er
sie
in
Wertpapiere
umwandelt.
TildeMODEL v2018
The
main
objective
will
be
to
reinforce
EU
Disaster
Response,
Preparedness
and
Prevention
capacities
(by
means,
i.a.,
of
enhanced
coordination
and
enhanced
arrangements
aiming
at
guaranteeing
the
availability
of
a
core
set
of
civil
protection
assets),
in
line
with
the
proposals
set
out
in
the
November
2010
Communication
on
Reinforcing
EU
Disaster
Response
Capacity.
Im
Einklang
mit
den
in
der
Mitteilung
zur
Stärkung
des
EU-Katastrophenschutzes
von
November
2010
enthaltenen
Vorschlägen
ist
das
Hauptziel
die
Verbesserung
der
Kapazitäten
der
EU
für
Katastrophenhilfe,
Abwehrbereitschaft
und
Vorbeugung
(u.
a.
durch
bessere
Koordinierung
und
Vorkehrungen,
die
gewährleisten,
dass
die
wesentlichen
Katastrophenschutzressourcen
verfügbar
sind).
TildeMODEL v2018
It
is
on
the
basis
of
these
omissions
on
the
part
of
the
French
State
that
the
applicants
demand
both
acknowledgement
of
Article
6-1’s
having
been
breached
and
the
resulting
compensation
—
an
initiative
that
no
more
contradicts
the
concept
of
legal
personality
than
it
does
the
concepts
of
independence
and
of
a
distinct
set
of
assets’.
Auf
der
Grundlage
dieser
Versäumnisse
des
französischen
Staates
beantragen
die
Kläger
die
Feststellung
der
Verletzung
von
Artikel
6
Absatz
1
und
die
damit
verbundene
Entschädigung,
wobei
dies
keinen
Widerspruch
zum
Begriff
der
Rechtspersönlichkeit
oder
zur
Unabhängigkeit
und
zum
Sondervermögen
darstellt“.
DGT v2019
Nor
can
Article
6-1
of
the
Convention
form
the
basis
of
any
such
substitution
in
so
far
as
a
solution
of
that
kind
would
be
contrary
to
the
very
concept
of
legal
personality,
which
presupposes
autonomy
and
a
distinct
set
of
assets’.
Diese
Substitution
kann
genauso
wenig
auf
Artikel
6
Absatz
1
der
Konvention
beruhen,
da
eine
solche
Lösung
im
Widerspruch
zum
Begriff
der
Rechtspersönlichkeit
stehen
würde,
der
eine
Unabhängigkeit
und
ein
Sondervermögen
voraussetzt“.
DGT v2019
The
enlargement
of
the
EU
to
ten
new
Member
States
as
of
May
2004
will
bring
a
unique
set
of
new
environmental
assets
–
including
rich
bio-diversity
and
vast
areas
of
relative
wilderness
–
but
also
represents
an
important
challenge
for
EU
environmental
policy
given
the
amplitude
of
capacity-building
and
financing
needs
in
the
context
of
the
implementation
and
enforcement
of
the
acquis.
Die
Erweiterung
der
EU
um
zehn
neue
Mitgliedstaaten
im
Mai
2004
bringt
nicht
nur
eine
einzigartige
ökologische
Bereicherung
mit
sich
-
eine
reiche
biologische
Vielfalt
und
riesige
Gebiete
nahezu
unberührter
Natur
-
sondern
auch
angesichts
des
für
die
Umsetzung
und
Durchsetzung
des
Acquis
notwendigen
Kapazitätsaufbaus
und
Finanzierungsbedarfs
eine
große
Herausforderung
an
die
Umweltpolitik
der
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018
Investors
initially
felt
that
the
problems
would
be
restricted
to
the
United
States
and
that
only
a
relatively
limited
set
of
assets
would
be
affected.
Die
Anleger
gingen
zunächst
davon
aus,
dass
sich
die
Probleme
auf
die
Vereinigten
Staaten
beschränken
und
nur
eine
relativ
begrenzte
Gruppe
von
Vermögenswerten
betreffen
würden.
EUbookshop v2
In
line
with
the
principles
of
coordination
of
regional
aid
systems,2
the
Commissionconsiders
that
aid
for
investment
under
the
SME
guidelines
must
be
limited
to
a
set
percentage
of
fixed
assets.
Im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
für
die
Koordinierung
der
regionalen
Beihilfe
regelungen
(')
sind
Investitionsbeihilfen
nach
dem
Gemeinschaftsrahmen
für
KMU
auf
einen
bestimmten
Prozentsatz
des
Anlagevermögens
beschränkt.
EUbookshop v2
What
made
the
spread
of
derivatives
possible
was
the
ease
with
which
the
volume
of
debt
for
a
given
set
of
real
assets
could
be
expanded.
Ermöglicht
wurde
die
Verbreitung
von
Derivaten
durch
die
Leichtigkeit,
mit
der
sich
das
Schuldvolumen
für
eine
bestehende
Menge
Realvermögens
ausweiten
ließ.
News-Commentary v14
Binary
options
in
finance
are
futures
options
where
a
person
can
either
gain
a
payoff
of
a
set
amount
of
assets
or
even
nothing
at
all.
Binäre
Optionen
sind
im
Finanz-Futures-Optionen,
wo
eine
Person
entweder
gewinnen
können
eine
Auszahlung
von
einem
bestimmten
Betrag
von
Vermögenswerten
oder
sogar
gar
nichts.
ParaCrawl v7.1
The
ED
proposes
a
screening
test
that
conclusively
determines
that
a
set
of
activities
and
assets
is
not
a
business
if
substantially
all
the
fair
value
of
the
gross
assets
acquired
is
concentrated
in
a
single
identifiable
asset
or
group
of
similar
identifiable
assets.
Im
Entwurf
wird
ein
Screening-Test
vorgeschlagen,
nach
dem
zu
schlussfolgern
ist,
dass
eine
Kombination
von
Aktivitäten
und
Vermögenswerten
kein
Geschäftsbetrieb
ist,
wenn
im
Wesentlichen
der
gesamte
beizulegende
Zeitwert
des
erworbenen
Bruttovermögens
in
einem
einzigen
identifizierbaren
Vermögenswert
oder
in
einer
einzigen
Gruppe
von
identifizierbaren
Vermögenswerten
konzentriert
ist.
ParaCrawl v7.1
Limiting
ourselves
to
only
one
setting
may
seem
a
bit
cheap
and
lazy
at
first
sight,
but
owing
to
the
fact
that
we
are
a
very
small
team
we
had
to
choose
between
realizing
a
multitude
of
different
but
unplayable
settings,
or
one
setting
'reduced
to
the
max',
recycling
a
set
of
assets
as
good
as
possible
and
concentrating
on
more
important
issues
like
level
design
and
gameplay.
Die
Fixierung
auf
ein
einziges
Szenario
mag
auf
den
ersten
Blick
etwas
billig
erscheinen,
aber
wir
mussten
der
Tatsache
Tribut
zollen
daß
unser
Team
sehr
klein
und
unsere
Möglichkeiten
beschränkt
sind
-
für
uns
war
es
wichtiger,
qualitativ
hochwertige
Inhalte
zu
erstellen
und
uns
dabei
mehr
auf
Gameplay
und
Leveldesign
zu
konzentrieren,
als
eine
Vielzahl
von
häßlichen
oder
unspielbaren
Leveln
zu
produzieren.
ParaCrawl v7.1
Customers
find
that
choosing
and
connecting
the
right
set
of
devices,
assets
or
sensors
to
the
cloud
can
be
time-consuming.
Die
Kunden
stellen
fest,
dass
die
Auswahl
der
richtigen
Geräte,
Betriebsmittel
oder
Sensoren
und
deren
Vernetzung
mit
der
Cloud
viel
Zeit
in
Anspruch
nehmen
kann.
ParaCrawl v7.1
At
the
immigration
authority
you
will
receive
a
form
for
your
German
bank
in
order
to
request
that
a
set
amount
of
your
assets
is
not
directly
accessible.
Bei
der
Ausländerbehörde
erhalten
Sie
ein
Formular
für
Ihre
deutsche
Bank,
um
zu
beantragen,
dass
eine
festgelegte
Summe
Ihres
Vermögens
für
Sie
nicht
unmittelbar
zugänglich
ist.
ParaCrawl v7.1
For
example,
BC26
explains
that
'critical'
is
a
lower
threshold
than
'unique,
scare,
or
cannot
be
replaced',
and
that
when
an
acquired
set
of
assets
does
not
include
an
organised
workforce,
more
persuasive
evidence
is
needed
to
establish
the
existence
of
a
business.
So
wird
bspw.
in
Textziffer
BC26
erläutert,
dass
'kritisch'
eine
niedrigere
Schwelle
darstellt
als
'einmalig,
selten
oder
nicht
zu
ersetzen'
und
dass,
wenn
ein
erworbener
Satz
von
Tätigkeiten
keine
organisierte
Belegschaft
beinhaltet,
mehr
Hinweise
erbracht
werden
müssen,
um
das
Vorliegen
eines
Geschäftsbetriebs
zu
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
The
Staff
recommended
that
the
Board
clarify
that
to
be
considered
a
business,
an
acquired
set
of
activities
and
assets
must
include,
at
a
minimum,
an
input
and
a
substantive
process
that
together
are
required
to
contribute
significantly
to
the
ability
to
create
outputs.
Der
Stab
empfahl,
dass
der
Board
klarstellt,
dass
ein
erworbener
Satz
von
Tätigkeiten
und
Vermögenswerten,
der
einen
Geschäftsbetrieb
darstellt,
zumindest
eine
Eingabe
und
einen
substantiellen
Prozess
aufweisen
muss,
die
gemeinsam
notwendig
sind,
um
signifikant
zu
der
Möglichkeit
beizutragen,
Ergebnisse
zu
erzeugen.
ParaCrawl v7.1
If
goodwill
is
present
in
a
transferred
set
of
activities
and
assets,
the
transferred
set
shall
be
presumed
to
be
a
business.
Wenn
ein
Geschäfts-
oder
Firmenwert
zu
einer
übertragenen
Gruppe
von
Aktivitäten
und
Vermögenswerten
gehört,
ist
die
übertragene
Gruppe
als
ein
Geschäftsbetrieb
anzusehen.
ParaCrawl v7.1
Online
forex
and
contract
for
difference
(CFD)
brokers
will
generally
allow
forex
trading
of
some
type,
while
CFD
brokers
might
allow
transactions
to
be
executed
in
a
wider
set
of
tradable
assets.
Online-Forex-
und
Contract-for-Difference-Broker
(CFD-Broker)
ermöglichen
in
der
Regel
den
Forex-Handel
einer
bestimmten
Art,
während
CFD-Broker
die
Ausführung
von
Transaktionen
mit
einer
größeren
Anzahl
handelbarer
Vermögenswerte
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Most
respondents
agreed
with
the
proposed
clarification
that
for
a
set
of
assets
and
activities
to
be
a
business,
it
must
include,
at
a
minimum,
an
input
and
a
substantive
process
that
together
contribute
to
the
ability
to
create
outputs.
In
den
meisten
Stellungnahmen
wurde
der
vorgeschlagenen
Klarstellung
zugestimmt,
dass,
damit
ein
Satz
von
Vermögenswerten
und
Tätigkeiten
einen
Geschäftsbetrieb
darstellt,
dieser
zumindest
Eingaben
und
einen
substantiellen
Prozess
aufweisen
muss,
die
zusammen
dazu
führen,
dass
die
Möglichkeit
besteht,
Ergebnisse
zu
generieren.
ParaCrawl v7.1