Translation of "Set me free" in German
Set
me
free
by
your
suffering.
Ich
bitte
dich,
befreie
mich
von
deinem
Leiden.
OpenSubtitles v2018
Thou
hast
set
me
free,
master.
Du
hast
mich
doch
schon
befreit.
OpenSubtitles v2018
Set
me
free,
I
will
put
an
end
to
all
these
terrible
crimes.
Befreien
Sie
mich
und
ich
bereite
diesem
Schrecken
ein
Ende.
OpenSubtitles v2018
In
fear
of
your
god,
they
have
set
me
free.
Aus
Angst
vor
deinem
Gott
haben
sie
mich
freigelassen.
OpenSubtitles v2018
"A
man
who
would
set
me
free."
Ein
Mann,
der
mich
retten
würde.
OpenSubtitles v2018
And
now
I've
found
someone
who
can
set
me
free.
Someone
who
understands.
Und
jetzt
habe
ich
jemanden,
der
mich
befreien
kann,
der
versteht.
OpenSubtitles v2018
You're
the
one
who
set
me
free.
Du
bist
derjenige,
der
mich
freigelassen
hat.
OpenSubtitles v2018
Like
when
Matt
set
me
free
at
the
Armory.
Zum
Beispiel,
als
Matt
mich
in
der
Waffenkammer
freigelassen
hat.
OpenSubtitles v2018
You
will
be
the
one
to
set
me
free.
Du
bist
der,
der
mich
befreien
kann.
OpenSubtitles v2018
And
I
came
here
last
year
and
that...
that
set
me
free.
Ich
kam
letztes
Jahr
hierher,
und
das
hat
mich
befreit.
OpenSubtitles v2018
She
bought
me
from
my
master
and
set
me
free.
Sie
kaufte
mich
und
schenkte
mir
die
Freiheit.
OpenSubtitles v2018
He
said
they
would
set
me
free.
Er
sagte,
dass
sie
mich
freilassen
würden.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
Galra
who
set
me
free.
Das
ist
der
Galra,
der
mir
geholfen
hat.
OpenSubtitles v2018
Set
me
free,
and
I
will
lie
you
out
of
this
creepynightmare.
Lass
mich
frei
und
ich
lüge
euch
raus
aus
diesem
gruseligen
Albtraum.
OpenSubtitles v2018
The
ones
you'll
have
to
face
in
order
to
set
me
free.
Die,
der
du
dich
stellen
musst,
um
mich
zu
befreien.
OpenSubtitles v2018
Clooney
you
bastard,
set
me
free!
Verdammter
Bastard,
lasst
mich
frei!
OpenSubtitles v2018
With
Dandy's
easy
money,
this
gilded
cage
may
finally
set
me
free.
Mit
Dandys
leicht
verdientem
Geld
könnte
dieser
goldene
Käfig
mich
endlich
befreien.
OpenSubtitles v2018
Is
that
why
they
set
me
free,
to
let
you
loose
on
me?
Haben
sie
mich
deswegen
gehen
lassen,
um
dich
auf
mich
anzusetzen?
OpenSubtitles v2018
It
was
some
time
ago
you
promised
to
set
me
free.
Es
ist
einige
Zeit
her,
da
hast
du
versprochen
mich
zu
befreien.
OpenSubtitles v2018
If
I
can
win
the
common
man's
love,
then
della
Rovere
will
be
forced
to
set
me
free.
Gewinne
ich
die
Liebe
der
Bürger,
muss
della
Rovere
mich
freilassen.
OpenSubtitles v2018
You
came
to
set
me
free.
Du
kommst,
um
mich
freizulassen.
OpenSubtitles v2018
You've
come
to
set
me
free.
Du
kommst,
um
mich
freizulassen.
OpenSubtitles v2018
If
you
still
consider
me
your
mentor,
set
me
free!
Wenn
ich
Ihr
Mentor
bin,
dann
lassen
Sie
mich
frei.
OpenSubtitles v2018