Translation of "Set a tone" in German

I can perhaps state a position, at least set a tone.
Ich möchte Nuancen verdeutlichen, eine Richtung angeben.
EUbookshop v2

In the living room, sofas sit on wood flooring and set a relaxing tone.
Im Wohnzimmer finden Sie Sofas auf Holzböden, welche einen entspannenden Ton setzen.
ParaCrawl v7.1

Set a fashionable tone with this outfit.
Mit diesem Outfit geben Sie modisch den Ton an.
CCAligned v1

Events from that era set a tone for subsequent discussions of race.
Ereignisse aus dieser Zeit bestimmen den Ton für die folgenden Beratungen der Rasse.
ParaCrawl v7.1

Works best when 'Voice' is set to a warmer tone.
Funktioniert am besten wenn "Stimme" auf einen wärmeren Ton eingestellt ist.
ParaCrawl v7.1

Spring-green notice boards and colour-coordinated mobile pedestals set a refreshing tone.
Frühlingsgrüne Pinboards und farblich entsprechend abgestimmte Rollcontainer setzen erfrischende Akzente.
ParaCrawl v7.1

Though I have set a grim tone, I don’t believe these problems are insurmountable.
Wenn ich einem grimmigen Ton, ich glaube nicht, dass diese Probleme unüberwindbar sind.
ParaCrawl v7.1

Though I have set a grim tone, I don't believe these problems are insurmountable.
Wenn ich einem grimmigen Ton, ich glaube nicht, dass diese Probleme unüberwindbar sind.
ParaCrawl v7.1

Modern decor with influences from 18th-century France set a playful tone.
Das moderne Dekor mit Einflüssen aus dem Frankreich des 18. Jahrhunderts sorgt für ein verspieltes Wohnambiente.
ParaCrawl v7.1

From my contacts with the new Administration, including the meetings with Vice-President Biden and Secretary of State Clinton here in Brussels, it is clear that the US wishes to set a new tone with the EU and our partners.
Durch meine Kontakte mit der neuen US-Regierung, auch durch die Treffen mit Vizepräsident Joe Boden und Außenministerin Hillary Clinton, weiß ich, dass die USA einen neuen Ton im Dialog mit der EU und unseren Partnern anschlagen möchte.
Europarl v8

That was the worst possible start to the conference, as it set a highly negative tone, far indeed from the positive efforts and goodwill of the Italian Presidency.
Das war der unglücklichste Start, den die Konferenz haben konnte, da ein überaus negativer Tenor vorgegeben wurde, der tatsächlich weit von den positiven Bemühungen und dem guten Willen der italienischen Präsidentschaft entfernt war.
Europarl v8

On the contrary, we see the 2007 budget as being a real opportunity to set a new strategic tone to the way in which the European Union delivers its policy agenda.
Ganz im Gegenteil bietet der Haushaltsplan 2007 unserer Ansicht nach eine echte Chance, der politischen Agenda der Europäischen Union eine neue strategische Ausrichtung zu geben.
Europarl v8

If we're going to set a more generous tone for the summer, it's clear I'm going to have to do something fresh and provocative.
Wenn wir die Spendenbereitschaft erhöhen wollen, dann muss ich etwas Frisches und Provokatives machen, also...
OpenSubtitles v2018

And mr.Darling told me you'd be here to set a tone.
Und Mr. Darling sagte mir, dass sie hier sein würden, um ein Zeichen zu setzen.
OpenSubtitles v2018

If you set a utopian tone at the beginning psychologically we assume that is how the entire text will read and we tend to block out conflicting messages later on, otherwise know as cognitive dissonance.
Wenn man am Anfang einen utopischen Ton anschlägt werden wir psychologischerweise annehmen, dass der ganze Text genau so optimistisch weitergeht, und wir neigen dazu, widersprechende Botschaften später zu blockieren.
ParaCrawl v7.1

Daniela Wurbs, Coordinator of Football Supporters Europe, added: "It is important that the FIFA presidential candidates at the very least address these six points in order to regain reliance and set a positive tone for the future.
Daniela Wurbs, Koordinatorin von Football Supporters Europe, ergänzte: "Es wäre wichtig, dass sich die FIFA-Präsidentschaftskandidaten zumindest zu diesen sechs Punkten bekennen würden, um Vertrauenswürdigkeit zurückzugewinnen und ein Zeichen für eine positive Zukunft zu setzen.
ParaCrawl v7.1