Translation of "Services to be provided" in German

Leased lines services constitute mandatory services to be provided without recourse to any compensation mechanisms.
Mietleitungsdienste sind Pflichtdienste, die ohne Anspruch auf Entschädigungsmechanismen zu erbringen sind.
JRC-Acquis v3.0

The services to be provided by EU farmers in this context include:
Die dabei von den europäischen Landwirten zu erbringenden Leistungen sind u.a.:
TildeMODEL v2018

As already mentioned various services have to be provided for a freight transport.
Wie bereits erwähnt, müssen für einen Gütertransport verschiedene Dienste bereitgestellt werden.
DGT v2019

ICT allow more and better services to be provided to larger numbers of people.
Sie ermöglichen mehr und bessere Dienste für eine größere Anzahl von Menschen.
TildeMODEL v2018

Youth information and counselling services have to be provided for young people and by young people.
Jugendinformations- und –beratungsangebote müssen von Jugendlichen für Jugendliche gestaltet werden.
TildeMODEL v2018

Services are to be provided from the contractor's usual workplace.
Die Dienstleistungen sind am üblichen Arbeitsort des Auftragnehmers zu erbringen.
EUbookshop v2

The new orders index refers to goods and services that are to be provided by the observation unit, including those originating from sub-contractors.
Wenn die Transportkosteninbegriffen sind, sollte dies aus der Produktspezifikation hervorgehen.
EUbookshop v2

The services to be provided, there­fore, will differ.
Andere Forderungen, Bedürfnisse und Besorgnisse können sich manifestie­ren.
EUbookshop v2

Making a final list of the euro services to be provided.
Erstellung einer endgültigen Liste der zu erbringenden Euro­Dienstleistungen.
EUbookshop v2

The site at which the services are to be provided shall be laid down by the Commission.
Der Erfüllungsort für diese Leistungen wird von der Kommission festgesetzt.
EUbookshop v2

Calls and data services continue to be provided and are available.
Anrufe und Datendienste werden weiterhin zugestellt bzw. sind verfügbar.
EuroPat v2

Address where you want our services to be provided.
Adresse, wo unsere Dienstleistungen erbracht werden.
CCAligned v1

The planning services are to be provided in accordance with HOAI (service phases 1-9).
Die Planungsleistungen sind gem. HOAI zu erbringen (Leistungsphasen 1-9).
CCAligned v1

In motor vehicles, a multiplicity of communication services need to be provided.
In Kraftfahrzeugen sollen eine Vielzahl von Kommunikationsdiensten bereitgestellt werden.
EuroPat v2

The services to be provided and by whom?
Welche Dienstleistungen sind zu erbringen und von wem?
CCAligned v1

The services are to be provided in two stages, over a period of several years.
Die Erschließung erfolgt in zwei Bauabschnitten und erstreckt sich über mehrere Jahre.
ParaCrawl v7.1

Contents and services have to be provided in realtime.
Content und Services müssen zeitnah bereitgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

This is the only way for services to be provided at an acceptable level of quality.
Nur so kann der Dienst mit einem akzeptablen Qualitätsniveau erbracht werden.
ParaCrawl v7.1

The Luxembourg judges must not become the arbiters of the quality of public services to be provided.
Die Luxemburger Richter dürfen nicht zu Schiedsrichtern über die Qualität der anzubietenden öffentlichen Dienstleistungen werden.
Europarl v8