Translation of "Services to be provided" in German
Leased
lines
services
constitute
mandatory
services
to
be
provided
without
recourse
to
any
compensation
mechanisms.
Mietleitungsdienste
sind
Pflichtdienste,
die
ohne
Anspruch
auf
Entschädigungsmechanismen
zu
erbringen
sind.
JRC-Acquis v3.0
The
services
to
be
provided
by
EU
farmers
in
this
context
include:
Die
dabei
von
den
europäischen
Landwirten
zu
erbringenden
Leistungen
sind
u.a.:
TildeMODEL v2018
As
already
mentioned
various
services
have
to
be
provided
for
a
freight
transport.
Wie
bereits
erwähnt,
müssen
für
einen
Gütertransport
verschiedene
Dienste
bereitgestellt
werden.
DGT v2019
ICT
allow
more
and
better
services
to
be
provided
to
larger
numbers
of
people.
Sie
ermöglichen
mehr
und
bessere
Dienste
für
eine
größere
Anzahl
von
Menschen.
TildeMODEL v2018
Youth
information
and
counselling
services
have
to
be
provided
for
young
people
and
by
young
people.
Jugendinformations-
und
–beratungsangebote
müssen
von
Jugendlichen
für
Jugendliche
gestaltet
werden.
TildeMODEL v2018
Services
are
to
be
provided
from
the
contractor's
usual
workplace.
Die
Dienstleistungen
sind
am
üblichen
Arbeitsort
des
Auftragnehmers
zu
erbringen.
EUbookshop v2
The
new
orders
index
refers
to
goods
and
services
that
are
to
be
provided
by
the
observation
unit,
including
those
originating
from
sub-contractors.
Wenn
die
Transportkosteninbegriffen
sind,
sollte
dies
aus
der
Produktspezifikation
hervorgehen.
EUbookshop v2
The
services
to
be
provided,
therefore,
will
differ.
Andere
Forderungen,
Bedürfnisse
und
Besorgnisse
können
sich
manifestieren.
EUbookshop v2
Making
a
final
list
of
the
euro
services
to
be
provided.
Erstellung
einer
endgültigen
Liste
der
zu
erbringenden
EuroDienstleistungen.
EUbookshop v2
The
site
at
which
the
services
are
to
be
provided
shall
be
laid
down
by
the
Commission.
Der
Erfüllungsort
für
diese
Leistungen
wird
von
der
Kommission
festgesetzt.
EUbookshop v2
Calls
and
data
services
continue
to
be
provided
and
are
available.
Anrufe
und
Datendienste
werden
weiterhin
zugestellt
bzw.
sind
verfügbar.
EuroPat v2
Address
where
you
want
our
services
to
be
provided.
Adresse,
wo
unsere
Dienstleistungen
erbracht
werden.
CCAligned v1
The
planning
services
are
to
be
provided
in
accordance
with
HOAI
(service
phases
1-9).
Die
Planungsleistungen
sind
gem.
HOAI
zu
erbringen
(Leistungsphasen
1-9).
CCAligned v1
In
motor
vehicles,
a
multiplicity
of
communication
services
need
to
be
provided.
In
Kraftfahrzeugen
sollen
eine
Vielzahl
von
Kommunikationsdiensten
bereitgestellt
werden.
EuroPat v2
The
services
to
be
provided
and
by
whom?
Welche
Dienstleistungen
sind
zu
erbringen
und
von
wem?
CCAligned v1
The
services
are
to
be
provided
in
two
stages,
over
a
period
of
several
years.
Die
Erschließung
erfolgt
in
zwei
Bauabschnitten
und
erstreckt
sich
über
mehrere
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Contents
and
services
have
to
be
provided
in
realtime.
Content
und
Services
müssen
zeitnah
bereitgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
only
way
for
services
to
be
provided
at
an
acceptable
level
of
quality.
Nur
so
kann
der
Dienst
mit
einem
akzeptablen
Qualitätsniveau
erbracht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Luxembourg
judges
must
not
become
the
arbiters
of
the
quality
of
public
services
to
be
provided.
Die
Luxemburger
Richter
dürfen
nicht
zu
Schiedsrichtern
über
die
Qualität
der
anzubietenden
öffentlichen
Dienstleistungen
werden.
Europarl v8