Translation of "Seems odd" in German

Rescue mission, seems a little odd to send Marines.
Marines für eine Rettungsmission zu schicken, scheint etwas seltsam.
OpenSubtitles v2018

I must admit the whole thing seems strangely odd to me.
Zugegeben, das Ganze scheint mir etwas seltsam.
OpenSubtitles v2018

He seems like an odd choice for the job.
Er scheint eine merkwürdige Wahl für den Job zu sein.
OpenSubtitles v2018

It seems an odd mistake to make.
Es scheint ein seltsamer Fehler zu sein, um ihn zu machen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I know, but it seems sort of odd.
Ja, ich weiß, aber es scheint irgendwie seltsam.
OpenSubtitles v2018

Seems odd to try and impress your mother with your sexual prowess.
Scheint seltsam, deine Mutter mit deinen sexuellen Fähigkeiten beeindrucken zu wollen.
OpenSubtitles v2018

Nothing, it's just, you go, "" as you're speaking and it seems odd.
Nichts, aber du machst... wenn du redest und das ist seltsam.
OpenSubtitles v2018

It still seems odd to be found in your bed.
Es ist noch komisch, in deinem Bett gesehen zu werden.
OpenSubtitles v2018

It seems so odd to think about it now, it really does.
Es klingt heutzutage so seltsam, es ist so lange her.
OpenSubtitles v2018

Seems like an odd sentiment for the woman who sent youto prison.
Ist eine merkwürdige Geisteshaltung der Frau gegenüber, die Sie ins Gefängnis brachte.
OpenSubtitles v2018

That seems like an odd way to celebrate.
Das scheint eine seltsame Art zum Feiern zu sein.
OpenSubtitles v2018

Which is another reason this auction seems odd.
Was noch ein Grund ist, warum diese Auktion seltsam ist.
OpenSubtitles v2018

It seems a little odd then that you go charging about, making accusations about the Senator.
Dann scheint es etwas merkwürdig, dass sie herumlaufen und den Senator beschuldigen.
OpenSubtitles v2018

It seems odd that (NASA) had not noticed anything.
Es scheint seltsam, dass (NASA) nicht nichts bemerkt hatte.
ParaCrawl v7.1

It seems odd to say but it is true and has been amazing.
Das tönt seltsam, doch es ist wahr und es war bezaubernd.
ParaCrawl v7.1