Translation of "Seem strange" in German
Doesn't
it
seem
strange
to
you?
Kommt
es
Ihnen
nicht
komisch
vor?
Tatoeba v2021-03-10
These
phrases
seem
strange
to
me
and
unclear.
Diese
Wortverbindungen
kommen
mir
sonderbar
und
unverständlich
vor.
Tatoeba v2021-03-10
It
doesn't
seem
strange,
but
for
some
reason
it
feels
strange...
Es
scheint
nicht
kurios
zu
sein,
aber
irgendwie
ist
es
doch
kurios
...
Tatoeba v2021-03-10
It
must
seem
strange
to
have
the
highest
honour
so
early.
Es
muss
seltsam
sein...
die
höchste
Auszeichnung
so
früh
zu
erhalten.
OpenSubtitles v2018
And
does
it
not
seem
strange
to
you
that
a
captured
airplane
disappears
and
then
reappears?
Finden
Sie's
nicht
genauso
merkwürdig,
dass
ein
Flugzeug
verschwindet
und
wieder
auftaucht?
OpenSubtitles v2018
It
may
seem
strange
to
express
such
a
doubt.
Es
mutet
merkwürdig
an,
daß
die
Kommission
solche
Zweifel
verlauten
läßt.
TildeMODEL v2018
It
might
seem
strange
to
you,
but
I'm
a
truthfully
man.
Es
kommt
euch
vielleicht
seltsam
vor,
aber
ich
bin
eine
ehrliche
Haut.
OpenSubtitles v2018
It
will
seem
strange,
like
we
have
something
to
hide.
Das
würde
wirken,
als
hätten
wir
etwas
zu
verbergen.
OpenSubtitles v2018
But
it
could
seem
strange
that
I
followed
her
bus.
Aber
es
könnte
verdächtig
wirken,
dass
ich
ihrem
Bus
gefolgt
bin.
OpenSubtitles v2018
What
will
seem
strange
is
that
you
didn't
tell
the
police
right
away.
Verdächtig
wirkt,
dass
du
es
der
Polizei
nicht
gleich
gesagt
hast.
OpenSubtitles v2018
And
it
does
seem
strange
that
Lou
would
pick
up
prescriptions
two
days
in
a
row.
Außerdem
scheint
es
merkwürdig,
dass
Lou
Rezepte
zwei
Tage
nacheinander
abholt.
OpenSubtitles v2018
I
know
it
must
seem
strange.
Ich
weiß,
es
muss
eigenartig
sein.
OpenSubtitles v2018
It
may
seem
strange,
but
men
have
never
turned
me
on.
Es
mag
dir
komisch
vorkommen,
aber
ich
fand
Männer
nie
anziehend.
OpenSubtitles v2018
My...
My
words
might
seem
strange
to
you.
Meine
Worte
erscheinen
dir
vielleicht
seltsam.
OpenSubtitles v2018
But
you
two
seem
a
bit
strange
Aber
ihr
kommt
mir
etwas
komisch
vor.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
we
seem
as
strange
to
them
as
they
do
to
us.
Ich
glaube,
wir
kommen
ihnen
genau
so
seltsam
vor
wie
sie
uns.
OpenSubtitles v2018
Does
nothing
seem
strange
about
that
tale
to
you?
Kommt
dir
an
dieser
Sage
nichts
seltsam
vor?
OpenSubtitles v2018
Ideas
only
seem
strange
until
you
try
them
on,
Brother.
Ideen
wirken
immer
verrückt,
bis
man
sie
ausprobiert,
Bruder.
OpenSubtitles v2018
Doesn't
that
seem
strange
to
you?
Kommt
dir
das
nicht
komisch
vor?
OpenSubtitles v2018
This
may
seem
like
a
strange
question,
but
I
need
to
know
if
she's
pregnant.
Es
mag
eine
seltsame
Frage
sein,
aber
ist
sie
schwanger?
OpenSubtitles v2018
The
other
thought
I
had,
which
may
seem
strange,
was:
Mein
anderer,
etwas
seltsamer
Gedanke
war:
OpenSubtitles v2018
I
don't
know.
You
seem
strange
lately.
Weiß
nicht,
in
letzter
Zeit
bist
du
so
komisch.
OpenSubtitles v2018