Translation of "See you through" in German
Danny,
I'll
see
you
through
the
tunnel.
Danny,
ich
begleite
Sie
durch
den
Tunnel.
OpenSubtitles v2018
I
can
see
through
you,
Bayev...
Ich
sehe,
worauf
du
hinaus
willst,
Baev.
OpenSubtitles v2018
Colonel,
it's
uncanny
the
way
you
see
through
someone.
Colonel,
es
ist
unheimlich,
wie
Sie
Leute
durchschauen.
OpenSubtitles v2018
I
know
that
I'd
like
to
see
you
get
through
senior
year
with
passing
grades.
Ich
weiß,
dass
ich
sehen
möchte,
wie
du
das
Abschlussjahr
bestehst.
OpenSubtitles v2018
But
I
see
right
through
you,
Mariah.
Aber
ich
durchschaue
dich,
Mariah.
OpenSubtitles v2018
Even
with
these
wards,
I
can
see
right
through
you.
Selbst
mit
diesen
Schutzschilden
kann
ich
dich
durchschauen.
OpenSubtitles v2018
He
can
see
me
through
you,
can't
he?
Er
kann
mich
durch
Sie
sehen,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
hate
to
see
you
go
through
that.
Ich
hasse
es,
wenn
du
so
was
durchmachst.
OpenSubtitles v2018
You're
so
transparent,
I
can
see
right
through
you.
Du
bist
so
ehrlich,
dass
es
fast
schon
wehtut.
OpenSubtitles v2018
"I
want
those
things
you
see
through."
Ich
will
die
Dinger,
durch
die
du
siehst.
OpenSubtitles v2018
You
see
right
through
everybody's
bullshit.
Du
erkennst
sofort,
wenn
dir
jemand
Scheiß
erzählt.
OpenSubtitles v2018
Are
we
over
here
so
Oleg
can't
see
you
through
the
kitchen
window?
Sind
wir
hier,
damit
dich
Oleg
nicht
aus
dem
Küchenfenster
sehen
kann?
OpenSubtitles v2018
The
problem
is,
I
can
see
right
through
you.
Das
Problem
ist
nur,
dass
man
euch
total
durchschauen
kann.
OpenSubtitles v2018
You're
spread
so
thin,
I
can
see
right
through
you.
Du
bist
so
überfordert,
dass
man
es
dir
sofort
ansieht.
OpenSubtitles v2018
I
can
see
it
through
you.
Ich
kann
es
durch
dich
sehen.
OpenSubtitles v2018
That's
why
you
have
your
brother
to
see
you
through.
Deswegen
hast
du
deinen
Bruder,
der
dir
beisteht.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
see
you
put
yourself
through
that
again.
Ich
möchte
nicht,
dass
du
dir
das
noch
einmal
antust.
OpenSubtitles v2018