Translation of "See you through" in German

Danny, I'll see you through the tunnel.
Danny, ich begleite Sie durch den Tunnel.
OpenSubtitles v2018

I can see through you, Bayev...
Ich sehe, worauf du hinaus willst, Baev.
OpenSubtitles v2018

Colonel, it's uncanny the way you see through someone.
Colonel, es ist unheimlich, wie Sie Leute durchschauen.
OpenSubtitles v2018

I know that I'd like to see you get through senior year with passing grades.
Ich weiß, dass ich sehen möchte, wie du das Abschlussjahr bestehst.
OpenSubtitles v2018

But I see right through you, Mariah.
Aber ich durchschaue dich, Mariah.
OpenSubtitles v2018

Even with these wards, I can see right through you.
Selbst mit diesen Schutzschilden kann ich dich durchschauen.
OpenSubtitles v2018

He can see me through you, can't he?
Er kann mich durch Sie sehen, oder?
OpenSubtitles v2018

I hate to see you go through that.
Ich hasse es, wenn du so was durchmachst.
OpenSubtitles v2018

You're so transparent, I can see right through you.
Du bist so ehrlich, dass es fast schon wehtut.
OpenSubtitles v2018

"I want those things you see through."
Ich will die Dinger, durch die du siehst.
OpenSubtitles v2018

You see right through everybody's bullshit.
Du erkennst sofort, wenn dir jemand Scheiß erzählt.
OpenSubtitles v2018

Are we over here so Oleg can't see you through the kitchen window?
Sind wir hier, damit dich Oleg nicht aus dem Küchenfenster sehen kann?
OpenSubtitles v2018

The problem is, I can see right through you.
Das Problem ist nur, dass man euch total durchschauen kann.
OpenSubtitles v2018

You're spread so thin, I can see right through you.
Du bist so überfordert, dass man es dir sofort ansieht.
OpenSubtitles v2018

I can see it through you.
Ich kann es durch dich sehen.
OpenSubtitles v2018

That's why you have your brother to see you through.
Deswegen hast du deinen Bruder, der dir beisteht.
OpenSubtitles v2018

I don't want to see you put yourself through that again.
Ich möchte nicht, dass du dir das noch einmal antust.
OpenSubtitles v2018