Translation of "See to it that" in German
They
shall
see
to
it
that
the
objectives
set
out
in
this
Agreement
are
attained.
Sie
sorgen
dafür,
dass
die
Ziele
dieses
Abkommens
verwirklicht
werden.
DGT v2019
See
to
it
that
domestic
difficulties
do
not
sap
your
stride.
Achten
Sie
darauf,
dass
Ihre
internen
Schwierigkeiten
nicht
Ihren
Schritt
entkräften.
Europarl v8
It
is
good
to
see
that
it
has
not.
Es
ist
gut,
daß
das
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8
However,
Commissioner,
the
Commission
must
see
to
it
that
there
are
effective
advisory
committees.
Allerdings,
Herr
Kommissar,
muß
die
Kommission
für
effektiv
beratende
Ausschüsse
sorgen.
Europarl v8
Let
us
then
see
to
it
that
we
check
carefully
to
see
where
budget
aid
goes;
Sorgen
wir
also
dafür,
dass
wir
genau
nachprüfen,
wohin
Budgethilfe
geht!
Europarl v8
I
hope
it
does
not
and
we
shall
fight
to
see
that
it
does
not.
Ich
hoffe
nicht,
und
wir
werden
dafür
kämpfen.
Europarl v8
We
have
to
see
to
it
that
firms
have
sufficient
equity
and
venture
capital.
Wir
müssen
schauen,
dass
die
Betriebe
genügend
Eigen-
und
Risikokapital
haben.
Europarl v8
It
is
hoped
that
in
this
way,
competition
will
see
to
it
that
the
lowest
charges
possible
are
being
charged
to
the
customer.
Davon
erhofft
man
sich,
dass
der
Wettbewerb
zu
möglichst
niedrigen
Gebühren
führt.
Europarl v8
Firstly,
we
have
to
see
to
it
that
industry
is
involved
in
this
project.
Erstens
müssen
wir
die
Beteiligung
der
Industrie
an
diesem
Projekt
sicherstellen.
Europarl v8
I
will
try
to
see
to
it
that
it
does
not
happen
again.
Ich
werde
mich
dafür
einsetzen,
dass
es
nicht
wieder
vorkommt.
Europarl v8
We
must
therefore
see
to
it
that
these
people
get
adequate
pay.
Wir
müssen
deshalb
unbedingt
für
eine
angemessene
Entlohnung
sorgen.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
you
to
see
to
it
that
the
conditions
are
improved.
Ich
möchte
Sie
bitten
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Bedingungen
verbessert
werden.
Europarl v8
We
should
see
to
it
that
the
Constitution
is
successfully
ratified.
Wir
sollten
darauf
achten,
dass
die
Ratifikation
der
Verfassung
gelingt.
Europarl v8
I
hope
you
will
see
to
it
that
I
get
one.
Ich
hoffe,
dass
Sie
dafür
sorgen,
dass
ich
eine
Antwort
bekomme.
Europarl v8
We
must
see
to
it
that
we
create
an
internal
market.
Wir
müssen
uns
daranhalten,
dass
wir
einen
Binnenmarkt
herstellen.
Europarl v8
However,
we
Liberals
are
also
sorry
to
see
that
it
is
deficient
in
a
great
many
ways.
Sie
hat
aber
auch
eine
ganze
Reihe
Mängel,
die
wir
Liberalen
bedauern.
Europarl v8
Could
you
see
to
it
that
something
is
done
about
this
by
the
offices?
Könnten
Sie
dafür
Sorge
tragen,
dass
die
Dienste
hier
Abhilfe
schaffen?
Europarl v8
We
must,
in
the
same
way,
see
to
it
that
regulations
are
transposed
in
the
same
way
in
every
Member
State.
Genauso
müssen
wir
auf
gleiche
Umsetzung
der
Vorschriften
in
allen
Mitgliedstaaten
achten.
Europarl v8
We
must
see
to
it
that
military
force
is
renounced.
Wir
müssen
schauen,
dass
auf
militärische
Gewalt
verzichtet
wird.
Europarl v8
We
ask
you
to
see
to
it
that
these
regulators
do
not
lack
a
legal
basis
on
which
to
act.
Schauen
Sie
darauf,
dass
diese
Aufseher
nicht
ohne
Rechtsgrundlage
handeln.
Europarl v8
They
shall
see
to
it
that
the
objectives
set
out
in
the
Agreement
are
attained.
Sie
sorgen
dafür,
daß
die
Ziele
dieses
Abkommens
erreicht
werden.
JRC-Acquis v3.0
I'll
see
to
it
that
Tom
does
that
today.
Ich
werde
dafür
Sorge
tragen,
dass
Tom
das
heute
tut.
Tatoeba v2021-03-10
They
shall
see
to
it
that
the
objectives
of
this
Agreement
are
attained.
Sie
tragen
für
die
Erreichung
seiner
Ziele
Sorge.
JRC-Acquis v3.0