Translation of "See a possibility" in German
Do
you
see
a
possibility
to
get
away
from
here?
Sehen
Sie
eine
Möglichkeit,
hier
wegzukommen?
OpenSubtitles v2018
Here
it
was
found
that
55
percent
of
the
adult
population
see
this
as
a
possibility.
Hier
konnte
ein
Potenzial
von
55
Prozent
der
erwachsenen
Bevölkerung
ermittelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Do
you
see
a
possibility
that
Isabelle
and
Meliorn
get
back
together?
Siehst
du
eine
Möglichkeit,
dass
Isabelle
und
Meliorn
wieder
zusammenkommen?
ParaCrawl v7.1
I
don't
even
see
a
possibility...
Ich
sehe
schlechterdings
keine
Möglichkeit.
Books v1
I
also
see
a
possibility
then
of
having
police
cooperation
with
the
Swiss
authorities
too
with
regard
to
narcotics
trading.
Dann
sehe
ich
auch
die
Möglichkeit
einer
Zusammenarbeit
mit
den
Schweizer
Polizeibehörden,
wenn
es
um
Drogenhandel
geht.
Europarl v8
I
see
a
possibility
for
the
EU
to
exercise
moral
power
and
pressure
on
the
countries
in
question,
which
is
probably
the
intent
behind
many
of
the
good
proposals
in
the
report
by
Mr
Sakellariou.
Ich
sehe
eine
Möglichkeit
für
die
EU,
moralischen
Einfluß
und
Druck
auf
die
betreffenden
Länder
auszuüben,
was
wahrscheinlich
hinter
vielen
der
guten
Vorschläge
des
Berichts
von
Herrn
Sakellariou
steht.
Europarl v8
This
cooperation
has
enabled
us
to
vote
in
December
after
all,
and
I
can
see
a
possibility
of
reaching
a
compromise
with
the
Council
in
this.
Dank
dieser
Zusammenarbeit
können
wir
nun
doch
im
Dezember
abstimmen,
und
ich
sehe
eine
Möglichkeit,
einen
Kompromiss
mit
dem
Rat
zu
erzielen.
Europarl v8
If
we
can
all
work
together
–
Afghanistan,
Pakistan,
India,
the
United
States,
and
our
allies
–
I
see
a
possibility
of
moving
beyond
the
days
when
a
government
thinks
it
needs
extremism
as
an
instrument
of
policy.
Wenn
wir
alle
zusammenarbeiten
–
Afghanistan,
Pakistan,
Indien,
die
Vereinigten
Staaten
und
unsere
Verbündeten
–,
sehe
ich
eine
Möglichkeit,
die
Tage
hinter
uns
zu
lassen,
in
denen
eine
Regierung
denkt,
sie
brauche
den
Extremismus
als
politisches
Instrument.
News-Commentary v14
If
they
see
a
possibility
for
involvement
in
an
EC-funded
research
project,
we
can
help
them
to
identify
suitable
partners,
and
to
prepare
proposals.
Wenn
sie
eine
Möglichkeit
sehen,
an
einem
von
der
EK
finanzierten
Forschungsprojekt
teilzunehmen,
können
wir
ihnen
helfen,
geeignete
Partner
zu
identifizieren
und
Vorschläge
vorzubereiten.
EUbookshop v2
Although
we
certainly
see
a
possibility
of
some
help
if
this
proposal
with
regard
to
the
supplementary
budget,
is
passed
—
it
may
provide
some
alleviation
—
but
even
then
we
shall
still
be
far
short
of
what
we
consider
the
desirable
target
in
this
area.
Und
alle
Versuche,
die
Probleme
aus
der
nationalen
Politik
und
aus
den
einzelstaatlichen
Arbeitsplänen
in
dieses
übernationale
Organ
einzubringen,
werden
den
Kampf
der
Gewerkschaften
ver
schleiern,
verfremden
und
schwächen.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
more
than
two-thirds
(70
percent)
of
those
surveyed
see
a
"very
relevant"
possibility
that
they
will
be
able
to
handle
administrative
tasks,
such
as
managing
membership
or
donations,
more
efficiently
through
use
of
digital
tools.
Gleichzeitig
halten
über
zwei
Drittel
(70
Prozent)
der
Befragten
die
Möglichkeit
für
"sehr
relevant",
dass
sie
über
digitale
Tools
administrative
Aufgaben
effizienter
abwickeln
können,
wie
zum
Beispiel
Mitglieder-
oder
Spendenverwaltung.
ParaCrawl v7.1
I
also
see
it
as
a
possibility
and
privilege
to
use
my
German
passport
in
a
meaningful
way.
Ich
sehe
es
auch
als
Möglichkeit,
Privilegien,
die
ich
mit
meinem
deutschen
Pass
nun
mal
habe,
weiterzugeben
bzw.
sinnvoll
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
They
see
in
painting
a
possibility
of
emancipation
from
actual
working
conditions.
Vor
allem
aber
sehen
immer
mehr
Künstler
in
der
Malerei
eine
Möglichkeit
der
Emanzipation
von
den
gegenwärtigen
Arbeitsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
within
the
daily
confrontations
they
see
a
possibility
just
in
'minor'
improvements,
and
as
long
as
their
attempts
don't
lead
to
experiences
of
collective
power
which
can
overcome
that
limitation
they
will
end
up
in
'union'
mechanisms.
Solange
sie
in
ihren
täglichen
Auseinandersetzungen
diese
Perspektive
nur
in
"kleinen"
Verbesserungen
sehen
und
ihre
Versuche
keine
Erfahrungen
kollektiver
Macht
mit
sich
bringen,
die
das
sprengen
kann,
bleiben
sie
bei
"gewerkschaftlichen"
Mechanismen
hängen.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
side,
however,
I
see
a
possibility
for
the
Catholic
Church
and
its
cardinal,
a
possibility
unknown
up
until
a
short
time
ago
of
getting
their
voices
heard.
Auf
der
anderen
Seite
dagegen
kann
ich
für
die
katholische
Kirche
und
ihren
Kardinal
die
noch
bis
vor
kurzem
ungeahnte
Möglichkeit
erkennen,
sich
Gehör
zu
verschaffen.
ParaCrawl v7.1
But
since
I
can
still
see
a
possibility
to
save
individual
souls
I
will
also
hold
My
hands
protectively
over
those
who
represent
Me
before
the
world,
so
that
the
former
can
gain
strength
from
them,
so
that
a
Power
will
be
recognised
which
is
stronger
than
earthly
power....
Weil
Ich
aber
noch
eine
letzte
Rettungsmöglichkeit
ersehe
für
einzelne
Seelen,
halte
Ich
Meine
Hand
schützend
über
denen,
die
Mich
vertreten
auch
vor
der
Welt,
auf
daß
an
deren
starkem
Glauben
sich
jene
aufrichten
können,
auf
daß
eine
Macht
erkannt
werde,
Die
stärker
ist
als
weltliche
Macht....
ParaCrawl v7.1
But
nothing
can
compare
to
Gospel
realism,
which
does
not
stop
at
describing
the
various
situations,
the
problems
—
much
less
the
sins
—
but
which
always
goes
a
step
further
and
is
able
to
see
an
opportunity,
a
possibility
behind
every
face,
every
story,
every
situation.
Aber
nichts
ist
vergleichbar
mit
dem
Realismus
des
Evangeliums,
der
nicht
bei
der
Beschreibung
der
Situationen,
der
Probleme
–
und
schon
gar
nicht
bei
der
Sünde
–
haltmacht,
sondern
stets
darüber
hinausgeht
und
hinter
jedem
Gesicht,
jeder
Geschichte,
jeder
Situation
eine
Gelegenheit,
eine
Möglichkeit
zu
sehen
vermag.
ParaCrawl v7.1
Since
the
sheet-like
structure
in
its
vertical
protective
position
has
to
be
extended
to
a
significantly
shorter
extent
than
for
its
generally
horizontal
protective
position,
it
is
conceivable
for
a
see-through
possibility
of
this
type
to
be
provided
only
over
the
height
of
the
vertical
protective
position,
since
it
is
desirable
for
the
sheet-like
structure
to
be
transparent
only
in
this
region.
Da
das
Flächengebilde
in
seiner
vertikalen
Schutzposition
deutlich
kürzer
ausgezogen
werden
muss
als
für
seine
im
wesentlichen
horizontale
Schutzposition,
ist
denkbar,
dass
eine
derartige
Durchsichtsmöglichkeit
nur
über
die
Höhe
der
vertikalen
Schutzposition
angebracht
ist,
da
eine
Transparenz
des
Flächengebildes
nur
in
diesem
Bereich
erwünscht
ist.
EuroPat v2
Hinterhäuser:
If
you
take
the
“Nocturnal
Side
of
Reason”
as
the
overarching
motto
of
this
year’s
Festival,
and
see
this
as
a
possibility
for
reflection,
then
Robert
Schumann
is
the
paradigmatic
example
of
this
“nocturnal
side”:
consider
all
his
craziness,
his
darkness
and
his
inner
turmoil.
Hinterhäuser:
Wenn
man
die
Nachtseite
der
Vernunft
als
übergreifenden
Gedanken
der
heurigen
Festspiele
nimmt
und
als
Möglichkeit
der
Reflexion
begreift,
dann
ist
Robert
Schumann
geradezu
der
paradigmatische
Vertreter
dieser
„Nachtseite“.
ParaCrawl v7.1