Translation of "Secure future" in German

We must particularly implement measures in respect of young farmers, in order to secure the future of agriculture.
Vor allem die Maßnahmen für Junglandwirte müssen uns die Zukunft der Landwirtschaft sichern.
Europarl v8

This will secure a sustainable future for the Baltic Sea.
Somit kann eine nachhaltige Zukunft für die Ostsee gewährleistet werden.
Europarl v8

We must also finance things that will secure our future.
Wir müssen auch das finanzieren, was uns die Zukunft sichern wird.
Europarl v8

Now we have to secure for future years that which has so far been achieved.
Jetzt aber gilt es, das Erreichte für die Zukunft zu sichern.
Europarl v8

It is they who are the driving force working to secure Europe's future.
Sie sind die Triebkraft, die die Zukunft Europas sichert.
Europarl v8

We can, however, take steps today to secure the future.
Wir können jedoch heute Schritte zur Sicherung der Zukunft einleiten.
Europarl v8

Thus, education and qualifications become the building blocks of a secure social future.
Dann wird aber Qualifizierung und Bildung zum Baustein für eine sichere soziale Zukunft.
Europarl v8

Without the restored confidence of the latter, there cannot be a secure future for the former.
Ohne das wiederhergestellte Vertrauen der Öffentlichkeit haben die Lebensmittelproduzenten keine sichere Zukunft.
Europarl v8

Public investments secure the future and employment.
Öffentliche Investitionen sichern Zukunft und Beschäftigung.
Europarl v8

Each region, therefore, will have to secure its own future.
Somit wird jede Region ihre eigene Zukunft sichern müssen.
News-Commentary v14

This is no way to secure the future of the single currency.
So lässt sich die Zukunft der Einheitswährung nicht gewährleisten.
News-Commentary v14

Are pointless gestures really the way to secure a greener future?
Sind sinnlose Gesten wirklich der richtige Weg, um eine grünere Zukunft sicherzustellen?
News-Commentary v14

In practice, Israel has been taking other measures to secure its future.
In der Praxis ergreift Israel andere Maßnahmen, um seine Zukunft zu sichern.
News-Commentary v14

Further efforts needed to secure the future of European fisheries”
Weitere Anstrengungen erforderlich, um die Zukunft der europäischen Fischereien zu sichern“
TildeMODEL v2018

We must therefore do our utmost to secure its future.
Wir müssen alles dafür tun, dass ihre Zukunft gesichert ist.
TildeMODEL v2018

Act now to secure Portuguese farmers' future"
Jetzt handeln, um Zukunft der portugiesischen Bauern zu sichern"
TildeMODEL v2018

We need to start work now to secure Europe's future sustainability.
Wir müssen jetzt damit beginnen, die künftige Nachhaltigkeit Europas zu sichern.
TildeMODEL v2018

I need to secure my future for the sake of our daughter.
Ich muss mich um unserer Tochter willen für die Zukunft absichern.
OpenSubtitles v2018

I was only doing what I thought necessary to secure our future.
Ich wollte nur unsere Zukunft sichern.
OpenSubtitles v2018

I'm still just trying to take the necessary steps to secure our future.
Ich versuche noch immer, die notwendigen Schritte für unsere Zukunft abzuschreiten.
OpenSubtitles v2018

And that there is no sacrifice too great to secure that future.
Und dass kein Preis zu hoch ist, um diese Zukunft zu sichern.
OpenSubtitles v2018

There's only one way to secure our future.
Es gibt nur eine Möglichkeit, unsere Zukunft zu sichern.
OpenSubtitles v2018

It's responsible and it moves us forward towards a balanced budget, and a secure future.
Das ist verantwortungsvoll und trägt bei zu einer sicheren Zukunft.
OpenSubtitles v2018