Translation of "Secure future" in German
We
must
particularly
implement
measures
in
respect
of
young
farmers,
in
order
to
secure
the
future
of
agriculture.
Vor
allem
die
Maßnahmen
für
Junglandwirte
müssen
uns
die
Zukunft
der
Landwirtschaft
sichern.
Europarl v8
This
will
secure
a
sustainable
future
for
the
Baltic
Sea.
Somit
kann
eine
nachhaltige
Zukunft
für
die
Ostsee
gewährleistet
werden.
Europarl v8
We
must
also
finance
things
that
will
secure
our
future.
Wir
müssen
auch
das
finanzieren,
was
uns
die
Zukunft
sichern
wird.
Europarl v8
Now
we
have
to
secure
for
future
years
that
which
has
so
far
been
achieved.
Jetzt
aber
gilt
es,
das
Erreichte
für
die
Zukunft
zu
sichern.
Europarl v8
It
is
they
who
are
the
driving
force
working
to
secure
Europe's
future.
Sie
sind
die
Triebkraft,
die
die
Zukunft
Europas
sichert.
Europarl v8
We
can,
however,
take
steps
today
to
secure
the
future.
Wir
können
jedoch
heute
Schritte
zur
Sicherung
der
Zukunft
einleiten.
Europarl v8
Thus,
education
and
qualifications
become
the
building
blocks
of
a
secure
social
future.
Dann
wird
aber
Qualifizierung
und
Bildung
zum
Baustein
für
eine
sichere
soziale
Zukunft.
Europarl v8
Without
the
restored
confidence
of
the
latter,
there
cannot
be
a
secure
future
for
the
former.
Ohne
das
wiederhergestellte
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
haben
die
Lebensmittelproduzenten
keine
sichere
Zukunft.
Europarl v8
Public
investments
secure
the
future
and
employment.
Öffentliche
Investitionen
sichern
Zukunft
und
Beschäftigung.
Europarl v8
Each
region,
therefore,
will
have
to
secure
its
own
future.
Somit
wird
jede
Region
ihre
eigene
Zukunft
sichern
müssen.
News-Commentary v14
This
is
no
way
to
secure
the
future
of
the
single
currency.
So
lässt
sich
die
Zukunft
der
Einheitswährung
nicht
gewährleisten.
News-Commentary v14
Are
pointless
gestures
really
the
way
to
secure
a
greener
future?
Sind
sinnlose
Gesten
wirklich
der
richtige
Weg,
um
eine
grünere
Zukunft
sicherzustellen?
News-Commentary v14
In
practice,
Israel
has
been
taking
other
measures
to
secure
its
future.
In
der
Praxis
ergreift
Israel
andere
Maßnahmen,
um
seine
Zukunft
zu
sichern.
News-Commentary v14
Further
efforts
needed
to
secure
the
future
of
European
fisheries”
Weitere
Anstrengungen
erforderlich,
um
die
Zukunft
der
europäischen
Fischereien
zu
sichern“
TildeMODEL v2018
We
must
therefore
do
our
utmost
to
secure
its
future.
Wir
müssen
alles
dafür
tun,
dass
ihre
Zukunft
gesichert
ist.
TildeMODEL v2018
Act
now
to
secure
Portuguese
farmers'
future"
Jetzt
handeln,
um
Zukunft
der
portugiesischen
Bauern
zu
sichern"
TildeMODEL v2018
We
need
to
start
work
now
to
secure
Europe's
future
sustainability.
Wir
müssen
jetzt
damit
beginnen,
die
künftige
Nachhaltigkeit
Europas
zu
sichern.
TildeMODEL v2018
I
need
to
secure
my
future
for
the
sake
of
our
daughter.
Ich
muss
mich
um
unserer
Tochter
willen
für
die
Zukunft
absichern.
OpenSubtitles v2018
I
was
only
doing
what
I
thought
necessary
to
secure
our
future.
Ich
wollte
nur
unsere
Zukunft
sichern.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
just
trying
to
take
the
necessary
steps
to
secure
our
future.
Ich
versuche
noch
immer,
die
notwendigen
Schritte
für
unsere
Zukunft
abzuschreiten.
OpenSubtitles v2018
And
that
there
is
no
sacrifice
too
great
to
secure
that
future.
Und
dass
kein
Preis
zu
hoch
ist,
um
diese
Zukunft
zu
sichern.
OpenSubtitles v2018
There's
only
one
way
to
secure
our
future.
Es
gibt
nur
eine
Möglichkeit,
unsere
Zukunft
zu
sichern.
OpenSubtitles v2018
It's
responsible
and
it
moves
us
forward
towards
a
balanced
budget,
and
a
secure
future.
Das
ist
verantwortungsvoll
und
trägt
bei
zu
einer
sicheren
Zukunft.
OpenSubtitles v2018