Translation of "Seawards" in German

All little flags on top of the beach-huts were actually pointing seawards as expected.
Die Fähnchen an den Standkörben flatterten wie erwartet auch tatsächlich alle seewärts.
ParaCrawl v7.1

Further power stations must either be located farther seawards, or use indirect cooling systems.
Weitere Kraftwerke müssen daher entweder mehr seewärts errichtet werden oder Systeme indirekter Kühlung verwenden.
EUbookshop v2

Adjacent to the territorial sea is the contiguous zone, which extends up to 24 nautical miles seawards from the baseline.
Dem Küstenmeer folgt die Anschlusszone, die sich 24 Seemeilen seewärts der Basislinie erstreckt.
ParaCrawl v7.1

The former are fertile and picturesque, while their numbers are low and many rivers flowing seawards.
Erstere sind fruchtbar und malerisch, während ihre Anzahl niedrig ist und viele Flüsse seewärts fließen.
ParaCrawl v7.1

Bura blows mostly in winter, from the land seawards and can suddenly lower the air temperature.
Die Bura bläst gewöhnlich im Winter vom Kontinent zum Meer und verursacht meistens einen plötzlichen Temperatursturz.
ParaCrawl v7.1

Fishing by fishing vessels flying the flag of Norway or registered in the Faroe Islands shall be limited to those parts of the 200 nautical mile zone lying seawards of 12 nautical miles from the baselines of Member States in ICES Subarea IV, the Kattegat and the Atlantic Ocean north of 43o00'N, except the area referred to in Article 18 of Regulation (EC) No 2371/2002.
Die Fangtätigkeit von Fischereifahrzeugen unter der Flagge Norwegens und Fischereifahrzeugen, die auf den Färöern registriert sind, ist auf die Teile der 200-Seemeilen-Zone beschränkt, die seewärts mehr als 12 Seemeilen von den Basislinien der Mitgliedstaaten im ICES-Untergebiet IV, im Kattegat und im Atlantischen Ozean nördlich von 43o00'N liegen, mit Ausnahme des in Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 genannten Gebiets.
DGT v2019

Fishing in the Skagerrak by fishing vessels flying the flag of Norway shall be allowed seawards of four nautical miles from the baselines of Denmark and Sweden.
Im Skagerrak ist die Fangtätigkeit von Schiffen unter der Flagge Norwegens in einer Entfernung von mehr als vier Seemeilen seewärts von den Basislinien Dänemarks und Schwedens gestattet.
DGT v2019

Fishing by fishing vessels flying the flag of Barbados, Guyana, Japan, South Korea, Suriname, Trinidad and Tobago, and Venezuela shall be limited to those parts of the 200-nautical-mile zone lying seawards of 12 nautical miles from the baselines of the Department of French Guyana.
Die Fangtätigkeit von Fischereifahrzeugen unter der Flagge von Barbados, Guyana, Japan, Südkorea, Suriname, Trinidad und Tobago und Venezuela ist auf die Teile der 200-Seemeilen-Zone beschränkt, die seewärts mehr als 12 Seemeilen von den Basislinien des französischen Departements Guayana liegen.
DGT v2019

Fishing by fishing vessels flying the flag of Norway or registered in the Faroe Islands shall be limited to those parts of the 200 nautical mile zone lying seawards of 12 nautical miles from the baselines of Member States in ICES zone IV, the Kattegat and the Atlantic Ocean north of 43o00'N, except the area referred to in Article 18 of Regulation (EC) No 2371/2002.
Die Fangtätigkeit von Fischereifahrzeugen unter der Flagge Norwegens oder Fischereifahrzeugen, die auf den Färöern registriert sind, ist auf die Teile der 200-Seemeilen-Zone beschränkt, die seewärts mehr als 12 Seemeilen von den Basislinien der Mitgliedstaaten im ICES-Gebiet IV, im Kattegat und im Atlantischen Ozean nördlich von 43o00'N liegen, mit Ausnahme des in Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 genannten Gebiets.
DGT v2019

Fishing by fishing vessels flying the flag of Venezuela shall be limited to those parts of the 200-nautical-mile zone lying seawards of 12 nautical miles from the baselines of the Department of French Guyana.
Die Fangtätigkeit von Fischereifahrzeugen unter der Flagge Venezuelas ist auf die Teile der 200-Seemeilen-Zone beschränkt, die seewärts mehr als 12 Seemeilen von den Basislinien des Departements Französisch-Guayana liegen.
DGT v2019

Fishing by fishing vessels flying the flag of Venezuela shall be limited to those parts of the 200 nautical mile zone lying seawards of 12 nautical miles from the baselines of the Department of French Guyana.
Die Fangtätigkeit von Fischereifahrzeugen unter der Flagge Venezuelas ist auf die Teile der 200-Seemeilen-Zone beschränkt, die seewärts mehr als 12 Seemeilen von den Basislinien des Departements Französisch-Guayana liegen.
DGT v2019

Unterwarnow and Breitling: seawards from the line linking the most northern points of the western, middle and eastern mole of Warnemünde.
Unterwarnow und Breitling: seewärts begrenzt durch die Verbindungslinie zwischen den nördlichsten Punkten der West-, Mittel- und Ostmole in Warnemünde.
TildeMODEL v2018

Proceed in the Piombino direction, along the "geodetic" road, then turn left (seawards) into one of the beach access roads, signed "Parco Costiero della Sterpaia".
Richtung Piombino weiterfahren, dann nach links (in Richtung Meer) in eine der Zufahrtsstraßen zum Strand abbiegen, die unter der Bezeichnung "Parco Costiero della Sterpaia" ausgeschildert sind.
ParaCrawl v7.1

Par ticularly necessary seawards is a speedy fairway adjust ment of the Lower Elbe river to enable ships with a draught of up to 13.5 metres (independent of the tide) and up to 14.5 metres (dependent on the tide) to access the Port of Hamburg.
Seeseitig ist insbesondere eine rasche Fahrrinnenanpassung der Unterelbe notwendig, um Schiffen mit einem Tiefgang bis 13,5 Metern tideunabhängig und bis 14,5 Metern tideabhängig die Zufahrt zum Hamburger Hafen zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Seawards, a speedy fairway adjust ment of the Lower Elbe river is par ticularly necessary to enable ships with a draught of up to 13.5 metres (independent of the tide) and up to 14.5 metres (dependent on the tide) to access the Port of Hamburg.
Seeseitig ist insbesondere eine rasche Fahrrinnenanpassung der Unterelbe notwendig, um Schiffen mit einem Tiefgang bis 13,5 Metern tideunabhängig und bis 14,5 Metern tideabhängig die Zufahrt zum Hamburger Hafen zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

On reaching this confluence late in the evening he faced seawards and followed the river to the teeming port on the environs of our town.
Als er diesen Zusammenfluss spät am Abend erreichte, wandte er sich seewärts, und folgte dem Fluss bis zum wimmelnden Hafen am Rande unserer Stadt.
ParaCrawl v7.1

Further out to sea, there is the Exclusive Economic Zone (EEZ), which stretches to 200 nautical miles seawards of the baseline.
Noch weiter ins Meer reicht die sogenannte Ausschließliche Wirtschaftszone (AWZ), die sich bis zu 200 Seemeilen seewärts der Basislinie erstreckt.
ParaCrawl v7.1

The territorial sea extends seawards of the baseline to a limit not exceeding 12 nautical miles.
Seewärts der Basislinie schließt sich das Küstenmeer an, das sich bis zu 12 Seemeilen von der Basislinie erstreckt.
ParaCrawl v7.1

Related phrases