Translation of "Sealing edge" in German
Plane
edge
2
of
the
base
member
1
serves
as
a
sealing
edge.
Der
ebene
Rand
2
des
Grundkörpers
1
dient
als
Dichtrand.
EuroPat v2
Such
edge
sealing
may
be
highly
advantageous
for
certain
applications.
Eine
solche
Randversiegelung
kann
in
bestimmten
Anwendungsfällen
zweckmäßig
sein.
EuroPat v2
The
flange
of
the
valve
moreover
presses
upwards
against
the
sealing
edge
of
the
upper
part.
Der
Flansch
des
Ventils
drückt
weiterhin
nach
oben
gegen
den
Dichtrand
des
Oberteils.
EuroPat v2
As
a
result,
the
radially
outer
circumferential
surface
of
the
flange
can
act
as
an
additional
sealing
edge.
Hierdurch
kann
die
radial
äußere
Umfangsfläche
des
Flansches
als
zusätzliche
Dichtkante
wirken.
EuroPat v2
For
this
purpose,
sealing
edge
ring
8
is
pressed
against
side
surface
7
.
Hierfür
wird
der
Dichtkantenring
8
an
die
Seitenfläche
7
angedrückt.
EuroPat v2
The
sealing
edge
is
formed
on
the
other
side
of
the
seal.
Auf
der
anderen
Seite
der
Dichtung
ist
die
Dichtkante
ausgebildet.
EuroPat v2
The
oil
tightness
at
standstill
is
also
increased
by
the
peripheral
sealing
edge.
Auch
wird
durch
die
umlaufende
Dichtkante
die
Öldichtheit
im
Stillstand
erhöht.
EuroPat v2
The
sealing
element
provides
for
a
sufficient
sealing
between
the
sealing
edge
and
the
housing
opening.
Durch
das
Abdichtelement
ist
eine
ausreichende
Abdichtung
zwischen
Dichtrand
und
Gehäuseöffnung
gegeben.
EuroPat v2
The
support
is
arranged
between
the
sealing
edge
7
and
the
retaining
element
5
.
Die
Abstützung
ist
zwischen
der
Dichtkante
7
und
dem
Halteelement
5
angeordnet.
EuroPat v2
At
its
end
facing
toward
the
valve
seat
the
shut-off
body
has
a
ring-shaped
sealing
edge.
Der
Absperrkörper
weist
an
seinem
dem
Ventilsitz
zugewandten
Ende
eine
ringförmige
Dichtkante
auf.
EuroPat v2
The
edge
region
without
film
ensures
a
very
uniform
edge
sealing.
Der
Randbereich
ohne
Folie
sorgt
für
eine
sehr
gleichmäßige
Randversiegelung.
EuroPat v2
In
a
preferred
exemplary
embodiment,
the
connection
face
is
provided
on
at
least
one
annular
sealing
edge.
Bei
einem
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
ist
die
Anschlussfläche
an
wenigstens
einem
ringförmigen
Dichtrand
vorhanden.
EuroPat v2
Each
surface
section
28
is
provided
on
an
annularly
closed
sealing
edge
29
.
Jeder
Flächenabschnitt
28
ist
an
einem
ringförmig
geschlossenen
Dichtrand
29
vorgesehen.
EuroPat v2
The
multilayer
film
8
is
also
provided
with
a
circumferential
edge
sealing
15
.
Die
Mehrschichtfolie
8
ist
zudem
mit
einer
umlaufenden
Randversiegelung
15
versehen.
EuroPat v2
Here,
the
angle
a
can
open
towards
the
sealing
edge.
Dabei
kann
sich
der
Winkel
a
zu
der
Dichtkante
hin
öffnen.
EuroPat v2
In
particular,
an
area
of
a
wedge
tip
of
the
sealing
lip
is
designed
here
as
a
sealing
edge.
Insbesondere
ist
dabei
ein
Bereich
einer
Keilspitze
der
Dichtlippe
als
Dichtkante
ausgelegt.
EuroPat v2
The
area
of
the
wedge
tip
here
forms
a
defined
sealing
edge
having
a
smaller
support
surface.
Der
Bereich
der
Keilspitze
bildet
dabei
eine
definierte
Dichtkante
mit
geringer
Auflagefläche.
EuroPat v2