Translation of "Sealing area" in German
In
this
way,
the
sealing
area
of
the
closed
cover
is
increased.
Hierdurch
vergrössert
sich
die
Dichtfläche
des
geschlossenen
Deckels.
EuroPat v2
On
closing
the
inlet
valve
7
the
sealing
area
can
be
cleaned
by
a
steam
jet.
Beim
Schließen
des
Einlaßventils
7
kann
die
Dichtfläche
durch
einen
Dampfstrahl
gereinigt
werden.
EuroPat v2
The
axial
sealing
surface
area
directly
adjoins
a
face
of
one
of
the
spur
gears.
Die
axiale
Dichtfläche
grenzt
unmittelbar
an
eine
Stirnfläche
eines
der
Stirnräder.
EuroPat v2
Thus,
the
sealing
area
can
be
smaller
than
the
contact
area.
Der
Dichtbereich
kann
also
kleiner
sein
als
der
Kontaktbereich.
EuroPat v2
The
sealing
area
should
thereby
be
no
more
than
50%.
Dabei
sollte
der
Dichtungsbereich
nicht
mehr
als
50%
durchfahren
sein.
EuroPat v2
This
gasket
abuts
against
the
sealing
area
30
of
the
housing
10.
Diese
Dichtung
liegt
stirnseitig
an
dem
Dichtungsbereich
30
des
Gehäuses
10
an.
EuroPat v2
Advantageously,
the
external
surface
of
the
drum
has
a
smooth
external
surface
in
the
sealing
area.
Vorteilhaft
weist
die
Außenoberfläche
der
Walze
in
dem
Dichtbereich
eine
glatte
Außenoberfläche
auf.
EuroPat v2
The
outlet
area
is
joined
by
the
sealing
area
which
separates
the
pressure
area
from
the
suction
area.
Daran
schließt
sich
der
Dichtbereich
an,
welcher
den
Druckbereich
vom
Saugbereich
trennt.
EuroPat v2
This
also
applies
in
a
comparable
manner
to
the
front
sealing
area
of
the
material
tube.
Das
gilt
so
vergleichbar
auch
für
den
vorderen
Dichtungsbereich
des
Materialrohres.
EuroPat v2
In
the
outer
circumferential
area
of
radial
leg
6,
a
statically
effective
sealing
area
8
is
formed.
Im
äußeren
Umfangsbereich
des
Radialschenkels
6
ist
ein
statisch
wirkender
Dichtbereich
8
angeformt.
EuroPat v2
In
this
case,
the
substrate
has
a
first
sealing
area,
which
uninterruptedly
encloses
the
circuit.
Hierbei
weist
das
Substrat
eine
die
Schaltungsanordnung
unterbrechungsfrei
umschließende
erste
Dichtfläche
auf.
EuroPat v2
Simple
adjustment
of
the
sealing
washer
8
is
thereby
facilitated
and
the
sealing
area
increased.
Dadurch
wird
eine
einfache
Justage
der
Dichtscheibe
8
erzielt
und
die
Dichtfläche
vergrößert.
EuroPat v2
In
this
way,
a
high
surface
pressure
in
the
sealing
area
results
and
thus
a
more
secure
seal.
Hierdurch
ergibt
sich
eine
hohe
Flächenpressung
im
Dichtbereich
und
somit
eine
sichere
Abdichtung.
EuroPat v2