Translation of "Seabed mining" in German
Therefore
the
effects
of
seabed
mining
must
be
scientifically
established
and
included
in
all
policy
making.
Daher
müssen
die
Folgen
von
Meeresbodenbergbau
wissenschaftlich
untersucht
und
in
der
Politikgestaltung
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Seabed
mining
has
the
potential
to
create
jobs
based
on
the
knowledge
that
the
quantity
of
minerals
occupying
the
ocean
floor
is
potentially
large.
Da
der
Meeresboden
potenziell
über
gewaltige
Mineralvorkommen
verfügt,
können
durch
Meeresbodenbergbau
neue
Arbeitsplätze
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
effects
of
seabed
mining
must
be
scientifically
established
and
included
in
all
policy-making.
Daher
müssen
die
Folgen
von
Meeresbodenbergbau
wissenschaftlich
untersucht
und
in
der
Politikgestaltung
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
ISA
plans
to
establish
the
legal
conditions
for
such
seabed
mining
by
2016.
Die
ISA
will
bis
2016
die
gesetzlichen
Rahmenbedingungen
für
einen
solchen
marinen
Bergbau
aufstellen.
ParaCrawl v7.1
However,
seabed
mining,
particularly
deep
and
subsea
mining,
is
challenging
from
an
environmental
and
technological
perspective.
Doch
der
Meeresbodenbergbau,
insbesondere
der
Bergbau
in
der
Tiefsee
und
unter
dem
Meeresgrund,
ist
aus
ökologischer
und
technologischer
Sicht
problematisch.
TildeMODEL v2018
Illegal
fishing,
uncontrolled
seabed
mining,
marine
litter
are
only
some
of
the
challenges
that
need
to
be
addressed
through
global
cooperation.
Illegale
Fischerei,
unkontrollierter
Meeresbodenbergbau
und
Abfälle
im
Meer
sind
nur
einige
der
Herausforderungen,
die
durch
internationale
Zusammenarbeit
bewältigt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
International
Seabed
Authority
(ISA)
has
not
yet
completed
its
mining
code
establishing
the
necessary
rules
and
procedures
related
to
seabed
mining;
Die
Internationale
Meeresbodenbehörde
(ISA)
hat
die
Ausarbeitung
des
Tiefseebergbaugesetzes
noch
nicht
abgeschlossen,
in
dem
die
notwendigen
Regeln
und
Verfahren
in
Bezug
auf
den
Meeresbodenbergbau
festzulegen
sind;
TildeMODEL v2018
Hence
the
Commission's
intention,
with
the
help
of
the
governments
and
in
collaboration
with
the
most
specialized
organizations
in
the
field,
of
examining
the
most
appropriate
means
of
undertaking
research
programmes
with
a
view
to
having
a
better
evaluation
and
thus
more
effective
means
of
combat
ing
the
harmful
effects
of
deep
seabed
mining.
Die
Kommission
möchte
deshalb
zusammen
mit
den
Regierungen
und
im
Einvernehmen
mit
den
dafür
geeignetsten
internationalen
Gremien
prüfen,
auf
welche
Weise
Unter
suchungen
mit
dem
Ziel
einer
besseren
Bewertung
und
einer
wirksameren
Bekämpfung
der
Folgen
der
Ausbeutung
des
Meeresbodens
am
besten
zuwege
ge
bracht
werden
können.
EUbookshop v2
Seabed
mining
is
technologically
feasible
and
is
considered
a
part
of
the
Raw
Materials
Initiative,
the
European
Innovation
Partnership
on
Raw
Materials
and
the
Horizon
2020
programme.
Der
Meeresbodenbergbau
ist
technologisch
machbar
und
wird
als
Teil
der
Rohstoffinitiative,
der
Europäischen
Innovationspartnerschaft
für
Rohstoffe
und
des
Programms
„Horizont
2020“
betrachtet.
TildeMODEL v2018
I
regard
these
more
general
aspects
of
the
law
of
the
sea
as
far
more
important
from
the
political,
economic
and
security
points
of
view
than
the
section
of
the
Convention
dealing
with
seabed
mining.
Diese
das
allgemeine
Seevölkerrecht
betreffenden
Teile
halte
ich
für
politisch,
wirtschaft
lich
und
auch
wegen
der
Sicherheitsinteressen
für
ungleich
wichtiger
als
den
Teil
der
Konvention,
der
sich
mit
dem
Meeresbodenbergbau
befaßt.
EUbookshop v2
The
discussion
underscored
that
with
or
without
strong
regulations
seabed
mining
was
already
happening,
though
not
as
much
in
very
deep
waters,
mostly
because
of
cost
and
technological
risks.
Die
Diskussion
unterstrich,
dass
mit
oder
ohne
starke
Regulierung
der
Bergbau
im
Meer
bereits
stattfindet,
wenn
auch
nicht
so
sehr
in
sehr
tiefen
Gewässern,
vor
allem
wegen
der
Kosten
und
technologischen
Risiken.
ParaCrawl v7.1
She
contrasted
this
with
processes
in
Namibia,
where
the
government
has
put
an
18
month
moratorium
on
seabed
mining
in
2013
for
reasons
other
than
the
precautionary
principle.
Sie
konfrontierte
dies
mit
Prozessen
in
Namibia,
wo
die
Regierung
im
Jahr
2013
ein
18
Monate-Moratorium
für
Bergbau
des
Meeresbodens
aus
anderen
Gründen
als
dem
Vorsorgeprinzip
verhängt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea
of
10
December
1982
(UNCLOS)
entered
into
force
on
16
November
1994,
supplemented
by
an
Implementing
Agreement
of
28
July
1994
on
the
application
of
the
provisions
on
seabed
mining.
Am
16.
November
1994
ist
das
Seerechtsübereinkommen
(SRÜ)
der
Vereinten
Nationen
vom
10.
Dezember
1982
in
Kraft
getreten,
ergänzt
um
ein
Übereinkommen
vom
28.
Juli
1994
zur
Durchführung
der
Regelungen
zum
Meeresbergbau.
ParaCrawl v7.1
Most
Western
industrialized
nations
initially
rejected
the
Convention
because
of
the
provisions
on
seabed
mining
contained
in
Part
XI,
in
particular
the
rules
on
taxes,
customs
duties
and
mining
restrictions,
as
well
as
technology
transfers
and
decision-making
processes
within
the
International
Seabed
Authority.
Die
in
Teil
XI
des
Seerechtsübereinkommens
getroffenen
Regelungen
zum
Meeresbergbau
-
insbesondere
zu
Abgabenlasten,
Bergbaubeschränkungen
sowie
Technologietransfer
und
Entscheidungsverfahren
in
der
Internationalen
Meeresbodenbehörde
-
führten
zunächst
zur
Ablehnung
des
Seerechtsübereinkommens
durch
die
meisten
westlichen
Industriestaaten.
ParaCrawl v7.1
It
has
exclusive
jurisdiction
in
some
fields,
for
example
with
regard
to
certain
disputes
concerning
seabed
mining,
for
which
a
special
Seabed
Disputes
Chamber
has
been
established.
Er
besitzt
in
einigen
Fällen
ausschließliche
Zuständigkeiten,
etwa
bei
bestimmten
Streitigkeiten
im
Meeresbodenbergbau,
für
welche
eine
eigene
"Kammer
für
Meeresbodenstreitigkeiten"
vorgesehen
ist.
ParaCrawl v7.1
Marta
Conde
highlighted
the
challenges
in
relation
to
even
defining
a
generally
agreed
framework
for
dealing
with
the
seabed
and
the
advantages
and
pitfalls
of
extending
land-based
mining
regulations
to
seabed
mining
in
shallow
seas.
Marta
Conde
unterstrich
die
Herausforderungen
in
Bezug
auf
die
Festlegung
eines
allgemein
vereinbarten
Rahmens
für
den
Umgang
mit
dem
Meeresboden
und
die
Vorteile
und
Fallstricke
der
Erweiterung
der
landgestützten
Bergbauvorschriften
auf
den
Meeresboden
in
seichten
Meeren.
ParaCrawl v7.1
Most
Western
industrialised
nations
initially
rejected
the
Convention
because
of
the
provisions
on
seabed
mining
contained
in
Part
XI,
in
particular
the
rules
on
taxes,
customs
duties
and
mining
restrictions,
as
well
as
technology
transfers
and
decision-making
processes
within
the
International
Seabed
Authority.
Die
in
Teil
XI
des
SRÜ
getroffenen
Regelungen
zum
Meeresbergbau
-
insbesondere
zu
Abgabenlasten,
Bergbaubeschränkungen
sowie
Technologietransfer
und
Entscheidungsverfahren
in
der
Internationalen
Meeresbodenbehörde
-
führten
zunächst
zur
Ablehnung
des
SRÜ
durch
die
meisten
westlichen
Industriestaaten.
ParaCrawl v7.1