Translation of "Screed" in German
He'll
lay
the
screed
Friday.
Er
schlägt
vor,
den
Estrich
Freitag
zu
gießen.
OpenSubtitles v2018
Said
heating
elements
E
serve
to
heat
working
components
of
the
paving
screed.
Die
Heizelemente
E
dienen
zum
Beheizen
von
Arbeitskomponenten
der
Einbaubohle.
EuroPat v2
The
amount
of
water
depends
on
the
flow
properties
of
the
screed.
Die
Wassermenge
richtet
sich
nach
der
Fließfähigkeit
des
Estrichs.
EuroPat v2
Up
to
this
point
in
time,
the
screed
must
have
been
stirred
for
a
total
of
10
minutes.
Bis
zu
diesem
Zeitpunkt
muß
der
Estrich
insgesamt
10
min
gerührt
worden
sein.
EuroPat v2
Thereafter,
the
cylinder
made
of
plastic
is
raised
so
that
the
flow
screed
can
flow
apart.
Danach
wird
der
Kunststoffzylinder
angehoben,
so
daß
der
Fließestrich
auseinanderfließen
kann.
EuroPat v2
The
flow
of
the
screed
should
also
as
far
as
possible
lead
to
a
circular
shape.
Das
Verfließen
des
Estrichs
sollte
auch
möglichst
zu
einer
runden
Form
führen.
EuroPat v2
The
flow-control
auxiliary
for
concrete
screed
must
thus
have
a
certain
carrying
capacity
for
the
mixture
of
building
materials.
Das
Verfließhilfsmittel
für
Betonestrich
muß
somit
eine
gewisse
Tragfähigkeit
für
die
Baustoffmischung
aufweisen.
EuroPat v2
The
amount
of
water
depends
on
the
flowability
of
the
screed.
Die
Wassermenge
richtet
sich
nach
der
Fließfähigkeit
des
Estrichs.
EuroPat v2
The
screed
must
have
been
stirred
for
a
total
of
10
minutes
to
this
point
in
time.
Bis
zu
diesem
Zeitpunkt
muß
der
Estrich
insgesamt
10
min
gerührt
worden
sein.
EuroPat v2
The
flow
of
the
screed
should
also
lead
to
a
round
shape
if
possible.
Das
Verfließen
des
Estrichs
sollte
auch
möglichst
zu
einer
runden
Form
führen.
EuroPat v2
It
should
be
possible
to
render
the
screed
readily
flowable
again
by
stirring.
Der
Estrich
sollte
durch
Rühren
wieder
gut
fließfähig
zu
machen
sein.
EuroPat v2
It
should
be
possible
to
make
the
screed
readily
flowable
again
by
stirring.
Der
Estrich
sollte
durch
Rühren
wieder
gut
fließfähig
zu
machen
sein.
EuroPat v2
If
the
surface
of
the
screed
gives,
then
it
is
not
capable
of
supporting
foot
traffic.
Gibt
die
Oberfläche
des
Estrichs
nach,
so
ist
er
nicht
begehbar.
EuroPat v2
The
flow
control
auxiliary
for
concrete
screed
must
thus
have
a
certain
carrying
capacity
for
the
building
material
mixture.
Das
Verfließhilfsmittel
für
Betonestrich
muß
somit
eine
gewisse
Tragfähigkeit
für
die
Baustoffmischung
aufweisen.
EuroPat v2
Each
tamper
strip
section
is
coupled
to
one
of
a
plurality
of
stroke
drives
provided
in
the
screed.
Jeder
Tamperleistenabschnitt
ist
mit
einem
von
mehreren
in
der
Einbaubohle
vorgesehenen
Hubantrieben
gekoppelt.
EuroPat v2