Translation of "Scrape off" in German
So
very
carefully
we
had
to
mechanically
scrape
off
all
the
wax.
So
mussten
wir
sehr
sorgfältig
alles
Wachs
mechanisch
abkratzen.
TED2020 v1
Only
what
you
are
able
to
catch,
kill
or
scrape
off
the
underside
of
rocks.
Die
müssen
Sie
sich
fangen,
erlegen
oder
von
den
Felsen
abkratzen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
can't
seem
to
scrape
him
off
my
shoe.
Ja,
ich
scheine
ihn
nicht
vom
Schuh
kratzen
zu
können.
OpenSubtitles v2018
Took
all
of
ten
seconds
to
scrape
his
name
off
the
wall.
Es
dauerte
nur
zehn
Sekunden,
seinen
Namen
von
der
Wand
zu
kratzen.
OpenSubtitles v2018
How
long
do
you
think
it's
gonna
take
Jessica
to
scrape
off
mine?
Wie
lang,
glaubst
du,
braucht
Jessica
um
meinen
abzukratzen?
OpenSubtitles v2018
I'll
scrape
gum
off
your
desk.
Ich
kratze
Kaugummi
von
deinem
Schreibtisch.
OpenSubtitles v2018
I'd
hate
to
have
to
scrape
you
off
them.
Ich
würde
es
hassen,
Sie
von
ihnen
runter
zu
kratzen.
OpenSubtitles v2018
Can't
we
just
scrape
off
the
burnt
parts?
Können
wir
nicht
nur
die
verbrannten
Teile
abkratzen.
OpenSubtitles v2018
One
of
these
days,
they
gonna
scrape
you
off
their
heels
like
you
was
dog
shit.
Bald
kratzen
sie
dich
von
ihren
Hacken
ab,
als
wärst
du
Hundescheiße.
OpenSubtitles v2018
Now...
everybody
drop
your
guns
or
I
scrape
off
all
her
make-up.
Also...
lasst
die
Waffen
fallen
sonst
kratze
ich
ihr
Make-up
runter.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
scrape
some
paint
off
their
hull,
Lieutenant.
Ich
will
etwas
Farbe
von
ihrer
Hülle
abkratzen,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
whether
to
comb
it
or
scrape
it
off
and
bury
it
in
lime!
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
kämmen
oder
abkratzen
und
einkalken
soll!
OpenSubtitles v2018
I
had
to
scrape
ice
off
the
windshield
all
by
myself.
Ich
musste
das
ganze
Eis
alleine
von
der
Frontscheibe
kratzen.
OpenSubtitles v2018
You're
not
gonna
scrape
me
off.
Du
wirst
mir
auch
nicht
abkratzen.
OpenSubtitles v2018