Translation of "Scrape off" in German

So very carefully we had to mechanically scrape off all the wax.
So mussten wir sehr sorgfältig alles Wachs mechanisch abkratzen.
TED2020 v1

Only what you are able to catch, kill or scrape off the underside of rocks.
Die müssen Sie sich fangen, erlegen oder von den Felsen abkratzen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I can't seem to scrape him off my shoe.
Ja, ich scheine ihn nicht vom Schuh kratzen zu können.
OpenSubtitles v2018

Took all of ten seconds to scrape his name off the wall.
Es dauerte nur zehn Sekunden, seinen Namen von der Wand zu kratzen.
OpenSubtitles v2018

How long do you think it's gonna take Jessica to scrape off mine?
Wie lang, glaubst du, braucht Jessica um meinen abzukratzen?
OpenSubtitles v2018

I'll scrape gum off your desk.
Ich kratze Kaugummi von deinem Schreibtisch.
OpenSubtitles v2018

I'd hate to have to scrape you off them.
Ich würde es hassen, Sie von ihnen runter zu kratzen.
OpenSubtitles v2018

Can't we just scrape off the burnt parts?
Können wir nicht nur die verbrannten Teile abkratzen.
OpenSubtitles v2018

One of these days, they gonna scrape you off their heels like you was dog shit.
Bald kratzen sie dich von ihren Hacken ab, als wärst du Hundescheiße.
OpenSubtitles v2018

Now... everybody drop your guns or I scrape off all her make-up.
Also... lasst die Waffen fallen sonst kratze ich ihr Make-up runter.
OpenSubtitles v2018

I want to scrape some paint off their hull, Lieutenant.
Ich will etwas Farbe von ihrer Hülle abkratzen, Lieutenant.
OpenSubtitles v2018

I don't know whether to comb it or scrape it off and bury it in lime!
Ich weiß nicht, ob ich es kämmen oder abkratzen und einkalken soll!
OpenSubtitles v2018

I had to scrape ice off the windshield all by myself.
Ich musste das ganze Eis alleine von der Frontscheibe kratzen.
OpenSubtitles v2018

You're not gonna scrape me off.
Du wirst mir auch nicht abkratzen.
OpenSubtitles v2018