Translation of "Scouring agent" in German
Important:
Don't
use
scouring
agent,
detergent
with
solvent
or
pure
alcohol.
Achtung:
Keine
Scheuermittel,
lösemittelhaltige
Reiniger
oder
Alkohol
verwenden.
CCAligned v1
However
the
scouring
agent
may
also
be
a
fine-grain
substance
of
quartz,
iron
or
the
like.
Jedoch
kann
das
Scheuermittel
auch
ein
feinkörniger
Stoff
aus
Quarz,
Eisen
od.dgl.
sein.
EuroPat v2
In
a
method
of
regenerating
feed
material
of
coated
grains
with
an
irregular
surface,
in
particular
used
foundry
sands
coated
with
a
casing
of
binder
or
the
like,
the
casing
is
opened
up
by
friction,
wherein
the
sand
to
be
regenerated
is
brought
into
rubbing
contact
with
a
granular
scouring
agent,
the
grain
size
of
which
is
substantially
smaller
than
that
of
the
sand.
Bei
einem
Verfahren
zum
Regenerieren
von
Haufwerk
aus
beschichteten
Körnern
unregelmäßiger
Oberfläche,
insbesondere
von
mit
einem
Mantel
aus
Bindemittel
od.dgl.
belegten
Gießereialtsanden,
wird
der
Mantel
durch
Reibung
aufgeschlossen,
wobei
man
den
zu
regenerierenen
Sand
mit
einem
körnigen
Scheuermittel
in
reibende
Berührung
bringt,
dessen
Korngröße
wesentlich
geringer
ist
als
die
des
Sandes.
EuroPat v2
A
method
according
to
claim
1
wherein
a
fine-grain
component
from
a
first
treatment
stage
in
respect
of
sand
to
be
regenerated
is
used
as
the
scouring
agent.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
feinkörniger
Anteil
aus
einer
ersten
Behandlungsstufe
zu
regenerierenden
Sandes
als
Scheuermittel
eingesetzt
wird.
EuroPat v2
A
method
according
to
claim
1
wherein
the
scouring
agent
is
moved
past
the
particles
of
sand
at
a
different
speed
relative
to
the
sand.
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Scheuermittel
mit
einer
zum
Sand
unterschiedlichen
Geschwindigkeit
an
dessen
Partikeln
vorbeigeführt
wird.
EuroPat v2
The
liquid
scouring
agent
obtained
was
thixotropic
and
had
a
relatively
mild
abrasive
effect
and
a
very
strong
bleaching
effect.
Das
erhaltene
flüssige
Scheuermittel
war
thixotrop,
besass
eine
relativ
milde
Abrasivwirkung
und
eine
sehr
gute
Bleichwirkung.
EuroPat v2
A
pH-value
of
12.5
was
adjusted
by
the
addition
of
dilute
hydrochloric
acid
before
addition
of
the
waterglass,
remaining
unchanged
after
completion
of
the
liquid
scouring
agent.
Vor
der
Wasserglaszugabe
wurde
mit
verdünnter
Salzsäure
ein
pH-Wert
von
12,5
eingestellt,
der
sich
nach
Fertigstellung
des
flüssigen
Scheuermittels
nicht
mehr
veränderte.
EuroPat v2
If
it
is
separately
produced
and
subsequently
added
to
the
liquid
cleaning
or
scouring
agent,
the
suspension-stabilizing
effect
is
distinctly
weaker.
Wird
es
separat
hergestellt
und
dem
flüssigen
Reinigungs-
bzw.
Scheuermittel
nachträglich
zugefügt,
ist
die
Suspensionsstabilisierung
deutlich
geringer.
EuroPat v2
Because
of
its
especial
stability
the
suspension
of
the
invention
is
already
usable
as
such,
i.e.
without
further
processing
with
or
without
further
washing,
bleaching
and/or
cleaning
additives,
for
example
as
water
softening
agent,
washing
or
cleaning
agent
and
especially
as
liquid
scouring
agent
having
increased
suspension
stability.
Aufgrund
ihrer
besonderen
Stabilität
ist
die
erfindungsgemäße
Suspension
bereits
als
solche,
d.h.
ohne
weitere
Verarbeitung
mit
oder
ohne
weitere
wachsend,
bleichend
und/oder
reinigend
wirkenden
Zusätzen,
beispielsweise
als
Wasserenthärtungsmittel,
Wasch-
oder
Reinigungsmittel
und
insbesondere
als
flüssige
Scheuermittel
mit
erhöhter
Suspensionsstabilität
verwendbar.
EuroPat v2
The
individual
components
of
the
claimed
scouring
agents
may
be
charazterized
as
follows:
Die
einzelnen
Komponenten
der
beanspruchten
Scheuermittel
lassen
sich
wie
folgt
charakterisieren:
EuroPat v2
Never
use
scouring
agents
or
acidic
cleaning
products.
Niemals
Scheuermittel
oder
säurehaltige
Putzmittel
verwenden.
ParaCrawl v7.1
The
cleaning
agents
mentioned
also
include
dishwashing
agents
and
denture
cleaners
in
addition
to
conventional
polishing
and
scouring
agents.
Zu
den
genannten
Reinigungsmitteln
sind
außer
üblichen
Putz-
und
Scheuermitteln
auch
Geschirrspülmittel
und
Zahnprothesenreiniger
zu
rechnen.
EuroPat v2
Don't
use
sharp
and/or
scouring
cleaning
agents
as
they
could
easily
damage
the
powder
coated
surface.
Keine
scharfen
und/oder
scheuernden
Reinigungsmittel
verwenden,
sie
können
die
pulverbeschichtete
Oberfläche
beschädigen.
ParaCrawl v7.1
The
tiles
were
damaged
by
the
repeated
use
of
alkaline
cleaners
or
scouring
agents
(micro-scratches).
Die
Fliesen
waren
durch
die
wiederholte
Anwendung
von
alkalischen
Reinigern
oder
Scheuermitteln
beschädigt
(Mikrokratzer).
EuroPat v2
Chemical
solvents,
mechanical
scouring
agents,
and
added
inert
gases
can
increase
the
cleaning
effect.
Chemische
Lösungsmittel,
mechanische
Scheuermittel
und
auch
einströmende
Inertgase
können
zusätzlich
den
Reinigungserfolg
erhöhen.
EuroPat v2
Don't
use
sharp
and/or
scouring
cleaning
agents
as
they
could
easily
damage
the
surface
of
the
glass.
Keine
scharfen
und/oder
scheuernden
Reinigungsmittel
verwenden,
sie
können
die
Glasoberfläche
beschädigen.
ParaCrawl v7.1
Don't
use
sharp
and/or
scouring
cleaning
agents
as
they
could
easily
damage
the
surface.
Keine
scharfen
und/oder
scheuernden
Reinigungsmittel
verwenden,
sie
können
die
Oberfläche
beschädigen.
ParaCrawl v7.1
Because
of
their
particular
stability
the
suspensions
of
the
invention
are
usable
as
such,
i.e.
without
further
processing,
with
or
without
additional
washing,
bleacing
and/or
cleansing
additives,
for
example
as
water
dehardening
agents,
washing
agents
or
detergents
and
especially
as
liquid
scouring
agents
having
increased
suspension
stability.
Auf
Grund
ihrer
besonderen
Stabilität
sind
die
erfindungsgemässen
Suspensionen
bereits
als
solche,
d.h.
ohne
weitere
Verarbeitung
mit
oder
ohne
weitere
waschend,
bleichend
und/oder
reinigend
wirkende
Zusätze,
beispielsweise
als
Wasserenthärtungsmittel,
Wasch-
oder
Reinigungsmittel
und
insbesondere
als
flüssige
Scheuermittel
mit
erhöhter
Suspensionsstabilität
verwendbar.
EuroPat v2
Surprisingly,
it
was
found
that
plastic
castings
according
to
the
invention
containing
a
flake-shaped
component
in
at
least
the
surface
area
are
considerably
easier
to
clean
and
even
if
scouring
agents
are
used
for
cleaning
at
most
scratch
marks
which
are
barely
visible
appear
on
the
castings.
Überraschenderweise
wurde
gefunden,
daß
erfindungsgemäße
Kunststofformteile,
die
zumindest
im
Oberflächenbereich
eine
blättchenförmige
Komponente
enthalten,
wesentlich
besser
zu
reinigen
sind
und
daß
auch
bei
Verwendung
von
scheuernden
Reinigungsmitteln
allenfalls
wenig
sichtbare
Kratzspuren
auf
den
Formteilen
entstehen.
EuroPat v2
Large
quantities
of
scouring
agents
are
used
in
the
cleaning
of
heavily
soiled,
mechanically
resistant
surfaces
both
in
the
home
and
in
industry.
Für
die
Reinigung
stark
verschmutzter,
mechanisch
widerstandsfähiger
Oberflächen
im
Haushalt
und
Gewerbe
werden
grosse
Mengen
an
Scheuermitteln
verbraucht.
EuroPat v2
Another
disadvantage
lies
in
the
fact
that,
on
account
of
their
natural
origin,
these
expandable
clays
generally
contain
small
quantities
of
impurities
which,
through
catalytic
reactions,
accelerate
the
decomposition
of
compounds
containing
active
chlorine
in
aqueous
solution
and,
hence,
adversely
affect
their
long-term
stability
of
action
in
the
liquid
cleaning
or
scouring
agents.
Ein
weiterer
Nachteil
ist
darin
zu
sehen,
dass
diese
quellfähigen
Tone
aufgrund
ihrer
natürlichen
Herkunft
meist
geringe
Mengen
an
Verunreinigungen
enthalten,
welche
über
katalytische
Reaktionen
den
Zerfall
aktivchlorhaltiger
Verbindungen
in
wässriger
Lösung
beschleunigen
und
damit
ihre
langfristige
Wirkungsstabilität
in
den
flüssigen
Reinigungs-
bzw.
Scheuermitteln
verschlechtern.
EuroPat v2
This
slight
viscosity
has
an
additional
positive
effect
upon
the
suspension
stability
of
the
final
liquid
chlorine-containing
scouring
agents,
but
is
not
in
itself
sufficient
to
keep
the
abrasive
in
homogeneous
distribution
without
the
other
stabilizing
system
according
to
the
invention.
Diese
geringe
Viskosität
wirkt
sich
auf
die
Suspensionsstabilität
der
fertigen
flüssigen
chlorhaltigen
Scheuermittel
zusätzlich
positiv
aus,
reicht
jedoch
keinesfalls
allein
aus,
um
die
Abrasivstoffe
ohne
das
erfindungsgemässe
weitere
Stabilisierungssystem
in
homogener
Verteilung
zu
halten.
EuroPat v2