Translation of "Scouring agent" in German

Important: Don't use scouring agent, detergent with solvent or pure alcohol.
Achtung: Keine Scheuermittel, lösemittelhaltige Reiniger oder Alkohol verwenden.
CCAligned v1

However the scouring agent may also be a fine-grain substance of quartz, iron or the like.
Jedoch kann das Scheuermittel auch ein feinkörniger Stoff aus Quarz, Eisen od.dgl. sein.
EuroPat v2

In a method of regenerating feed material of coated grains with an irregular surface, in particular used foundry sands coated with a casing of binder or the like, the casing is opened up by friction, wherein the sand to be regenerated is brought into rubbing contact with a granular scouring agent, the grain size of which is substantially smaller than that of the sand.
Bei einem Verfahren zum Regenerieren von Haufwerk aus beschichteten Körnern unregelmäßiger Oberfläche, insbesondere von mit einem Mantel aus Bindemittel od.dgl. belegten Gießereialtsanden, wird der Mantel durch Reibung aufgeschlossen, wobei man den zu regenerierenen Sand mit einem körnigen Scheuermittel in reibende Berührung bringt, dessen Korngröße wesentlich geringer ist als die des Sandes.
EuroPat v2

A method according to claim 1 wherein a fine-grain component from a first treatment stage in respect of sand to be regenerated is used as the scouring agent.
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß feinkörniger Anteil aus einer ersten Behandlungsstufe zu regenerierenden Sandes als Scheuermittel eingesetzt wird.
EuroPat v2

A method according to claim 1 wherein the scouring agent is moved past the particles of sand at a different speed relative to the sand.
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß das Scheuermittel mit einer zum Sand unterschiedlichen Geschwindigkeit an dessen Partikeln vorbeigeführt wird.
EuroPat v2

The liquid scouring agent obtained was thixotropic and had a relatively mild abrasive effect and a very strong bleaching effect.
Das erhaltene flüssige Scheuermittel war thixotrop, besass eine relativ milde Abrasivwirkung und eine sehr gute Bleichwirkung.
EuroPat v2

A pH-value of 12.5 was adjusted by the addition of dilute hydrochloric acid before addition of the waterglass, remaining unchanged after completion of the liquid scouring agent.
Vor der Wasserglaszugabe wurde mit verdünnter Salzsäure ein pH-Wert von 12,5 eingestellt, der sich nach Fertigstellung des flüssigen Scheuermittels nicht mehr veränderte.
EuroPat v2

If it is separately produced and subsequently added to the liquid cleaning or scouring agent, the suspension-stabilizing effect is distinctly weaker.
Wird es separat hergestellt und dem flüssigen Reinigungs- bzw. Scheuermittel nachträglich zugefügt, ist die Suspensionsstabilisierung deutlich geringer.
EuroPat v2

Because of its especial stability the suspension of the invention is already usable as such, i.e. without further processing with or without further washing, bleaching and/or cleaning additives, for example as water softening agent, washing or cleaning agent and especially as liquid scouring agent having increased suspension stability.
Aufgrund ihrer besonderen Stabilität ist die erfindungsgemäße Suspension bereits als solche, d.h. ohne weitere Verarbeitung mit oder ohne weitere wachsend, bleichend und/oder reinigend wirkenden Zusätzen, beispielsweise als Wasserenthärtungsmittel, Wasch- oder Reinigungsmittel und insbesondere als flüssige Scheuermittel mit erhöhter Suspensionsstabilität verwendbar.
EuroPat v2

The individual components of the claimed scouring agents may be charazterized as follows:
Die einzelnen Komponenten der beanspruchten Scheuermittel lassen sich wie folgt charakterisieren:
EuroPat v2

Never use scouring agents or acidic cleaning products.
Niemals Scheuermittel oder säurehaltige Putzmittel verwenden.
ParaCrawl v7.1

The cleaning agents mentioned also include dishwashing agents and denture cleaners in addition to conventional polishing and scouring agents.
Zu den genannten Reinigungsmitteln sind außer üblichen Putz- und Scheuermitteln auch Geschirrspülmittel und Zahnprothesenreiniger zu rechnen.
EuroPat v2

Don't use sharp and/or scouring cleaning agents as they could easily damage the powder coated surface.
Keine scharfen und/oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden, sie können die pulverbeschichtete Oberfläche beschädigen.
ParaCrawl v7.1

The tiles were damaged by the repeated use of alkaline cleaners or scouring agents (micro-scratches).
Die Fliesen waren durch die wiederholte Anwendung von alkalischen Reinigern oder Scheuermitteln beschädigt (Mikrokratzer).
EuroPat v2

Chemical solvents, mechanical scouring agents, and added inert gases can increase the cleaning effect.
Chemische Lösungsmittel, mechanische Scheuermittel und auch einströmende Inertgase können zusätzlich den Reinigungserfolg erhöhen.
EuroPat v2

Don't use sharp and/or scouring cleaning agents as they could easily damage the surface of the glass.
Keine scharfen und/oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden, sie können die Glasoberfläche beschädigen.
ParaCrawl v7.1

Don't use sharp and/or scouring cleaning agents as they could easily damage the surface.
Keine scharfen und/oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden, sie können die Oberfläche beschädigen.
ParaCrawl v7.1

Because of their particular stability the suspensions of the invention are usable as such, i.e. without further processing, with or without additional washing, bleacing and/or cleansing additives, for example as water dehardening agents, washing agents or detergents and especially as liquid scouring agents having increased suspension stability.
Auf Grund ihrer besonderen Stabilität sind die erfindungsgemässen Suspensionen bereits als solche, d.h. ohne weitere Verarbeitung mit oder ohne weitere waschend, bleichend und/oder reinigend wirkende Zusätze, beispielsweise als Wasserenthärtungsmittel, Wasch- oder Reinigungsmittel und insbesondere als flüssige Scheuermittel mit erhöhter Suspensionsstabilität verwendbar.
EuroPat v2

Surprisingly, it was found that plastic castings according to the invention containing a flake-shaped component in at least the surface area are considerably easier to clean and even if scouring agents are used for cleaning at most scratch marks which are barely visible appear on the castings.
Überraschenderweise wurde gefunden, daß erfindungsgemäße Kunststofformteile, die zumindest im Oberflächenbereich eine blättchenförmige Komponente enthalten, wesentlich besser zu reinigen sind und daß auch bei Verwendung von scheuernden Reinigungsmitteln allenfalls wenig sichtbare Kratzspuren auf den Formteilen entstehen.
EuroPat v2

Large quantities of scouring agents are used in the cleaning of heavily soiled, mechanically resistant surfaces both in the home and in industry.
Für die Reinigung stark verschmutzter, mechanisch widerstandsfähiger Oberflächen im Haushalt und Gewerbe werden grosse Mengen an Scheuermitteln verbraucht.
EuroPat v2

Another disadvantage lies in the fact that, on account of their natural origin, these expandable clays generally contain small quantities of impurities which, through catalytic reactions, accelerate the decomposition of compounds containing active chlorine in aqueous solution and, hence, adversely affect their long-term stability of action in the liquid cleaning or scouring agents.
Ein weiterer Nachteil ist darin zu sehen, dass diese quellfähigen Tone aufgrund ihrer natürlichen Herkunft meist geringe Mengen an Verunreinigungen enthalten, welche über katalytische Reaktionen den Zerfall aktivchlorhaltiger Verbindungen in wässriger Lösung beschleunigen und damit ihre langfristige Wirkungsstabilität in den flüssigen Reinigungs- bzw. Scheuermitteln verschlechtern.
EuroPat v2

This slight viscosity has an additional positive effect upon the suspension stability of the final liquid chlorine-containing scouring agents, but is not in itself sufficient to keep the abrasive in homogeneous distribution without the other stabilizing system according to the invention.
Diese geringe Viskosität wirkt sich auf die Suspensionsstabilität der fertigen flüssigen chlorhaltigen Scheuermittel zusätzlich positiv aus, reicht jedoch keinesfalls allein aus, um die Abrasivstoffe ohne das erfindungsgemässe weitere Stabilisierungssystem in homogener Verteilung zu halten.
EuroPat v2